Greater participation of member countries in the development work of the service sector | UN | زيادة مشاركة البلدان الأعضاء في أعمال التطوير المتعلقة بقطاع الخدمات |
The Centre, which is on call 24 hours a day, is thus also involved in development work, research, training, etc. | UN | وبذلك، يشترك المركز أيضاً، الذي يعمل على مدار الساعة، في أعمال التطوير والبحث والتدريب، إلخ. |
By the end of 2009, all major development work should be complete. | UN | وستكون كافة أعمال التطوير الرئيسية قد أُنجزت بنهاية سنة 2009. |
It also presents the work plan to complete the developmental work already underway. | UN | كما يعرض خطة عمل لاستكمال أعمال التطوير الجارية بالفعل. |
Most of the development suggested in the new plan is in the central sector of the Galilee, where 41 per cent of the Jewish population in the district resides and 82 per cent of the Arab population in the district resides. | UN | ويتصل معظم أعمال التطوير المقترحة في الخطة الجديدة بالقطاع الأوسط من الجليل، حيث يعيش 41 في المائة من سكان القضاء اليهود و82 في المائة من السكان العرب. |
The Development Centre in Gothenburg has been tasked with following up the development work and furthermore taking the initiatives that the report indicates may be necessary. | UN | وعهد إلى المركز الإنمائي في غوتنبرغ بمهمة متابعة أعمال التطوير ثم اتخاذ المبادرات التي يبين التقرير ضرورتها. |
Over the next year, the Foundation is planning to initiate development work in Bangladesh, Côte d'Ivoire, Ghana and Indonesia. | UN | خلال السنة القادمة، تخطط المؤسسة لبدء أعمال التطوير في بنغلاديش وكوت ديفوار وغانا وإندونيسيا. |
The development work was completed at the end of 2010. | UN | وقد تم الانتهاء من أعمال التطوير في نهاية عام 2010. |
The development work is scheduled for launch in the spring of 2011. | UN | ومن المقرر بدء أعمال التطوير في ربيع عام 2011؛ |
It is expected that this development work will be completed in advance of initial implementation of the Umoja foundation phase. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي أعمال التطوير هذه قبل بدء التنفيذ الأولي لمرحلة أوموجا الأساس. |
The development work is at an advanced stage and construction has started. | UN | وقد بلغت أعمال التطوير مرحلة متقدمة كما بدأ اﻹنشاء. |
The development work is designed to establish a warehouse of business data, enlarge coverage and improve quality. | UN | وصُمّمت أعمال التطوير بهدف إنشاء مستودع خاص ببيانات قطاع الأعمال، وتوسيع التغطية، وتحسين الجودة. |
The result of the supervision shows that extensive development work is now under way in the municipalities in all areas, and that the supervision as such is driving these developments. | UN | وتبين نتائج الرقابة أن أعمال التطوير تجري حاليا على نطاق واسع في البلديات في جميع المجالات، وأن الرقابة على هذا النحو تشكل قوة دافعة لهذه الأعمال. |
Initial development work carried out in 2005/06 and 2008 has not been continued. | UN | ولم تستمر أعمال التطوير الأولية التي جرت في عامي 2005-2006 وفي عام 2008. |
The project will first create an " iSeek 2.0 " for the Secretariat's Intranet, and development work will be piloted on selected Internet websites. | UN | وسيبدأ المشروع بإنشاء الصفحة " iSeek 2.0 " للشبكة الإلكترونية الداخلية للأمانة العامة، وستتم تجربة أعمال التطوير على مواقع شبكية مختارة على الإنترنت. |
The development work will be piloted using selected United Nations Internet websites and subsequently applied to the high-impact United Nations websites, including www.un.org. | UN | وسيتم الشروع التجريبي في أعمال التطوير باستخدام مواقع شبكية مختارة للأمم المتحدة على أن يجري في وقت لاحق تطبيقها على مواقع الأمم المتحدة العالية الأثر على الشبكة. |
development work in the areas of specific Swedish interest is prepared in bilateral cooperation with France. | UN | هذا ، وتحضّر أعمال التطوير في المجالات المعينة التي تهم السويد ، بالتعاون الثنائي مع فرنسا . |
13. The development work presented in the report provides evidence of the great scientific and technological potential of Belarus. | UN | ٣١ - وتدل أعمال التطوير المعروضة في التقرير على القدرات العلمية والتكنولوجية الكبيرة لبيلاروس . |
In addition, the Division and its partners will identify and implement necessary developmental work on international standards. | UN | إضافة إلى ذلك، ستقوم الشعبة وشركاؤها بتحديد أعمال التطوير اللازمة للمعايير الدولية وتنفيذها. |
UNICEF has participated actively both in all the simplification and harmonization developmental work on the programming side and in the work related to financial procedures and modalities. | UN | وقد شاركت اليونيسيف بنشاط في أعمال التطوير المتعلقة بتبسيط ومواءمة عملية البرمجة في إطار العمل المتصل بالإجراءات والطرائق المالية. |
As the bulk of the development work will be on the troops database, one additional person-month of consultancy services is proposed for additional refinements of the contingent-owned equipment liabilities database. | UN | وبما أن الجزء الأكبر من أعمال التطوير سيكون في قاعدة البيانات الخاصة بالقوات، يُقترح شهر إضافي من عمل شخص بالخدمات الاستشارية من أجل إجراء تحسينات إضافية على قاعدة بيانات الالتزامات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
According to the territorial Government, the Little Bay Town Centre provides the infrastructure to encourage further development in the area by the private sector. | UN | ووفقا لما ذكرته حكومة الإقليم، يوفر مركز ليتل باي تاون سنتر الهياكل الأساسية لتشجيع القطاع الخاص على القيام بمزيد من أعمال التطوير في المنطقة. |