It should be noted that ESCWA has been successful in raising the interest of a wide range of donors and partners in its technical cooperation work. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الإسكوا نجحت في رفع اهتمام عدد كبير من المانحين والشركاء في أعمال التعاون التقني التي تقوم بها. |
Several requests for assistance therefore concerned the latter issues and it may be a growing trend in the technical cooperation work concerning the natural resources sector. | UN | وثمة طلبات عديدة للمساعدة كانت تتعلق بالتالي بهذه القضايا اﻷخيرة، وقد يكون هذا بمثابة اتجاه متزايد في مجال أعمال التعاون التقني بقطاع الموارد الطبيعية. |
All technical cooperation work undertaken by UN-Habitat is fully aligned to and contributes to the planned results or expected accomplishments of the approved biennial work programme. | UN | وجميع أعمال التعاون التقني التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة تتسق اتساقاً كاملاً مع النتائج المقررة أو الإنجازات المتوقعة في برنامج العمل المعتمد لفترة السنتين، وتساهم في تحقيقها. |
The indicator should take into consideration initiatives undertaken by developed country Parties at national level to strengthen synergy between international cooperation actions for the three Rio conventions. | UN | :: ينبغي للمؤشر أن يأخذ في الاعتبار المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة على الصعيد الوطني لتعزيز التآزر بين أعمال التعاون الدولي المرتبطة باتفاقيات ريو الثلاث. |
2. Regional cooperation actions (chapter III of the Global Programme of Action) | UN | 2- أعمال التعاون الإقليمية (الفصل الثالث من برنامج العمل العالمي) |
These consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. | UN | ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي. |
Some noted that the technical cooperation work of the Office could justify its evolution towards becoming a specialized agency, as well as the rationalization of its funding system; others found that idea premature. | UN | وأشار البعض إلى أنَّ أعمال التعاون التقني التي ينهض بها المكتب يمكن أن تسوِّغ تحويله إلى وكالة متخصّصة وكذلك ترشيد نظامه المالي؛ إلاّ أنَّ آخرين وجدوا أنَّ هذه الفكرة سابقة لأوانها. |
Emphasis should be placed on integrating gender perspectives in all development cooperation work, building on the national ownership of gender-mainstreaming initiatives. | UN | وينبغي التركيز على إدماج منظورات جنسانية في جميع أعمال التعاون الإنمائي، بالاعتماد على الملكية الوطنية لمبادرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Equally important is the contribution that the technical cooperation work achieved under the programme brings to the normative and analytical activities of the implementing entities, and ultimately the support provided to the intergovernmental dialogue. | UN | ومـمـا لـه أهمية موازيـة هو الإسهام الذي تـجلبـه أعمال التعاون التقني المتحققـة في إطار هذا البرنامج، للأنشطة المعيارية والتحليلية للكيانات المنفـِّـذة، وفي نهاية المطاف الدعم الذي يقـدَّم إلى الحوار الحكومي الدولي. |
Participants recognized the importance of the technical cooperation work conducted by the Centre and the efforts by the Centre to focus on those areas where it had a comparative advantage. | UN | وسلّم المشاركون بأهمية أعمال التعاون التقني التي يضطلع بها المركز وما يبذله من جهود للتركيز على المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية. |
Two speakers referred in particular to the important and successful technical cooperation work conducted by the Centre in assisting their Governments in combating corruption and trafficking in human beings. | UN | وأشار اثنان من المتكلمين بوجه خاص إلى أعمال التعاون التقني الهامة والناجحة التي يضطلع بها المركز لمساعدة حكومتيهما على مكافحة الفساد والاتجار بالبشر. |
While activities in areas not having a direct bearing on those Conferences continued, certain activities in the areas of trade and investment focused on preparatory work related to those meetings and to some extent to their follow-up, without losing sight of other ongoing technical cooperation work. | UN | وفي حين تواصلت الأنشطة في المجالات التي لا تؤثر تأثيراً مباشراً على هذه المؤتمرات، فقد تركزت أنشطة معينة في مجالي التجارة والاستثمار على الأعمال التحضيرية المتصلة بهذه الاجتماعات وعلى متابعة أعمالها إلى حد ما، دون إغفال أعمال التعاون التقني الأخرى الجارية. |
The decentralization of responsibilities to the field level and the streamlining of procedures had also contributed to required improvements, and technical cooperation work had been reorganized in four thematic areas to provide more coherence to and to act as a platform for programme planning, management, monitoring and evaluation. | UN | كذلك، أسهم تفويض المسؤوليات إلى المستوى الميداني وترشيد الإجراءات في التحسينات المطلوبة، وأعيد تنظيم أعمال التعاون التقني في أربعة مجالات موضوعية لزيادة التجانس ولتكون بمثابة منهاج لتخطيط البرامج وإدارتها ورصدها وتقييمها. |
The Department stated that since then a reorganization of the Department, including the technical cooperation function, had taken place so as to enable technical cooperation work to be linked more closely to, and to draw on and enrich, the analytical work of the various divisions. | UN | وقالت الإدارة إنه جرت منذ ذلك الحين إعادة تنظيم الإدارة، بما في ذلك وظيفة التعاون التقني، لكي يتسنى ربط أعمال التعاون التقني بصورة أوثق مع أعمال التحليل التي تقوم بها مختلف الشُعب والاستناد إليه وإثرائه. |
41. In its resolution E/2003/3 of 11 July 2003, the Economic and Social Council stressed the importance of monitoring and evaluating operational activities and of learning from lessons in technical cooperation work. | UN | 41 - وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/3 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003 أهمية رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية والتعلم من الدروس المستفادة من أعمال التعاون التقني. |
Regional cooperation work. | UN | :: أعمال التعاون الإقليمي. |
While implementing regional cooperation actions as detailed in paragraph 31 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: | UN | 126- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه أعمال التعاون الإقليمي على النحو المفصل في الفقرة 31 من برنامج العمل العالمي، في أن: |
3. International cooperation actions (chapter IV of the Global Programme of Action) | UN | 3- أعمال التعاون الدولي (الفصل الرابع من برنامج العمل العالمي) |
While implementing international cooperation actions as detailed in paragraphs 40 and 41 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: | UN | 127- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه أعمال التعاون الدولي على النحو المفصل في الفقرتين 40 و41 من برنامج العمل العالمي، في أن: |
While implementing international cooperation actions as detailed in paragraphs 58 - 64 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: | UN | 128- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه أعمال التعاون الدولي على النحو المفصل في الفقرات 58- 64 من برنامج العمل العالمي، في أن: |
These consultations are expected to lead to better coordination and more collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. | UN | ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي. |
(g) A small high-level committee consisting of two senior officials from both the United Nations and OIC should be established to oversee the work of cooperation between the United Nations and OIC institutions and to facilitate their work by providing necessary support as well as to remove any hurdles in the way of the realization of their joint activities. | UN | )ز( يجب إنشاء لجنة رفيعة المستوى صغيرة مكونة من إثنين من الموظفين اﻷقدم من كلا اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر، وذلك للاشراف على أعمال التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر من خلال توفير الدعم الضروري فضلا عن إزالة الحواجز التي تعترض تحقيق أنشطتها المشتركة. |