ويكيبيديا

    "أعمال الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policing
        
    • police work
        
    • police actions
        
    • police action
        
    • the work of the police
        
    • and police
        
    • police's actions
        
    • the actions of the police
        
    • police business
        
    The national media have led an intense public debate on policing in Dili district since the incident. UN وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث.
    Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. Open Subtitles دوريات المتطوعين على الحدود تقوم بالعديد من أعمال الشرطة هناك
    A national defence review is in process and the text on community policing was adopted. UN وتجري عملية استعراض للدفاع الوطني، كما اعتُمد النص المتعلق بمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    It is making the gender issue operative in all documents governing the planning, management and execution of police work. UN وقد أصبح هذا المبدأ مطبقاً في جميع الوثائق التوجيهية للتخطيط والإدارة والتنفيذ في أعمال الشرطة.
    In support of this objective, the police component continued to develop policing strategies and strengthen its support to the other components of UNFICYP by enhancing its patrolling capabilities based on contemporary policing methodologies. UN ودعما لهذا الهدف، واصل عنصر الشرطة تطوير استراتيجيات أعمال الشرطة وعزز دعمه للعناصر الأخرى في القوة وذلك بتعزيز قدراته على القيام بالدوريات استنادا إلى الاستراتيجيات المعاصرة في منهجيات أعمال الشرطة.
    Institutional, legal and policy reforms: establishment of new institutions, new legislations and amendments to existing legislations and new policies to enhance policing coordination, deployment and performance. UN الإصلاحات المؤسسية والقانونية والسياساتية: إنشاء مؤسسات جيدة، وسن تشريعات جديدة وتعديل التشريعات القائمة، ووضع سياسات جديدة لتحسين عملية تنسيق أعمال الشرطة وانتشارها وأدائها.
    Currently, policing is the fastest-growing component of far-flung United Nations peacekeeping operations. UN وتعد أعمال الشرطة حاليا أسرع العناصر نموا في عمليات الأمم المتحدة المترامية الأطراف لحفظ السلام.
    It contributes to excessive and unproductive expenditures on policing and security services. UN وهو يؤدي إلى نفقات مفرطة وغير إنتاجية على أعمال الشرطة والخدمات الأمنية.
    Report on the Expert Meeting on Integration with Diversity in policing UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالإدماج مع الحفاظ على التنوع في أعمال الشرطة
    It also organized a number of events within the framework of community policing and crime prevention programmes. UN كما نظمت عددا من المناسبات في إطار برنامج إسهام المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة وبرنامج منع الجريمة.
    The mission is also undertaking the establishment of women's desks and community policing programmes in the camps. UN وتقوم العملية المختلطة أيضا بإنشاء مكاتب للمرأة وبرامج مساهمة المجتمع المحلي في أعمال الشرطة في مخيمات المشردين داخليا.
    Countering this threat requires more than policing and calls for military deterrence. UN ويتطلب التصدي لهذا التهديد أكثر من مجرد أعمال الشرطة ويستلزم ردعا عسكريا.
    It provides strategic objectives as well as operational guidance for the implementation of the gradual resumption of policing responsibilities by PNTL. UN ويتضمن المفهوم أهدافا استراتيجية وتوجيها عمليا من أجل تنفيذ استئناف الشرطة الوطنية التدريجي لمسؤوليات أعمال الشرطة.
    Greater consideration could be given by the Security Council to the use of policing capacity to deter criminal activity in areas of humanitarian operations as well as in seeking to build domestic policing capacity. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يولي مزيدا من النظر للاستعانة بقدرات الشرطة للردع عن ارتكاب الأنشطة الإجرامية في مناطق العمليات الإنسانية، وكذلك للعمل على بناء القدرات الداخلية في مجال أعمال الشرطة.
    This can be attributed in part to proactive policing strategies adopted by the police but also to the active engagement of UNMIT with key political stakeholders. UN ويمكن أن يعزى هذا جزئيا إلى استراتيجيات أعمال الشرطة الاستباقية التي اعتمدتها الشرطة وأيضا إلى تفاعل البعثة بنشاط مع الجهات المعنية السياسية الرئيسية.
    25 reports of the Secretary-General include coordinated updates in the area of policing UN 25 تقريرا للأمين العام تضم تحديثات منسقة للبيانات في مجال أعمال الشرطة لحفظ الأمن
    As a result of these activities a special unit was created within the police department to deal with the development of community policing strategies. UN ونتيجة لهذه الأنشطة، أنشئت وحدة خاصة داخل إدارة الشرطة لوضع استراتيجيات لمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    But any serious crime reduction effort cannot be confined only to intensified police work. UN ولكن أي جهد جاد يُبذل للحد من الجريمة لا يمكن أن يقتصر على أعمال الشرطة المكثفة.
    Both the police and the aviation sector are predominantly male but an effort was made to hire women for police work in the Balkans. UN ويسود الذكور في قطاعي الشرطة والطيران، إلا أن الجهود بذلت لتعيين نساء في أعمال الشرطة في منطقة البلقان.
    For the State party, the material submitted by the complainant demonstrated that the police actions amounted to such lawful actions. UN وفي رأي الدولة الطرف، أثبتت المواد المقدمة من صاحب البلاغ أن أعمال الشرطة تمثل عقوبات قانونية من هذا القبيل.
    The intensified police action resulted in an increase in reports of extrajudicial executions. UN وأدى تكثيف أعمال الشرطة إلى زيادة في التقارير عن الإعدام خارج نطاق القانون.
    18. France requested information about the implementation of the new system, for the selection of judges, adopted three years ago, and whether Ecuador was expecting to create inspection bodies monitoring the work of the police. UN 18- وطلبت فرنسا معلومات بشأن تنفيذ النظام الجديد لاختيار القضاة الذي تم اعتماده منذ ثلاث سنوات، وعما إذا كان من المتوقع أن تنشئ إكوادور جهازاً للتفتيش من أجل مراقبة أعمال الشرطة.
    The State party reiterated that the Permanent Commission on Human Rights and police Ethics was established by the Ministry of Interior to ensure a permanent mechanism for monitoring and supervision of the activities of the police. UN كررت الدولة الطرف أن وزارة الداخلية أنشأت اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان وأخلاقيات مهنة الشرطة لضمان آلية دائمة لمراقبة أعمال الشرطة والإشراف عليها.
    The administrative inquiry concluded that the police's actions had been lawful. UN وخلص التحقيق الإداري إلى أن أعمال الشرطة كانت قانونية.
    The Government of Montenegro set up a commission to independently investigate the actions of the police and the judicial authorities. UN وأنشأت حكومة الجبل الأسود لجنة للتحقيق بصورة مستقلة في أعمال الشرطة والسلطات القضائية.
    You can't run around interfering in police business. Open Subtitles لا يمكنك أن تشغل نفسك بالتدخل في أعمال الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد