ويكيبيديا

    "أعمال اللجان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proceedings of committees
        
    • the work of the Committees
        
    • the work of the Commissions
        
    • the proceedings of the committees
        
    • their work
        
    • committee work
        
    • the work of committees
        
    The provisions of the rules contained in chapters IV-VI shall be applicable to the proceedings of committees and sub-committees. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في كل من الفصل الرابع والخامس والسادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    The provisions of the rules contained in chapters IV - VI shall be applicable to the proceedings of committees and subcommittees. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في كل من الفصل الرابع والخامس والسادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    The provisions of the rules contained in chapters IV-VI shall be applicable to the proceedings of committees and sub-committees. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    They were active in the work of the Committees in preparation of items of interest for consideration by the General Assembly. UN وشاركوا بنشاط في أعمال اللجان بشأن تحضير البنود ذات الأهمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    We estimate that approximately US$ 10.3 million worth of Secretariat staff time was spent servicing the work of the Committees. UN ونقدر أن ما قيمته 10.3 مليون دولار من دولارات المتحدة من وقت موظفي الأمانة العامة قد انقضى في خدمة أعمال اللجان.
    In the past three years, efforts have been made to enhance complementarity in the work of the Commissions in this area. UN وقد بذلت جهود، في السنوات الثلاث الماضية، لتعزيز التكامل في أعمال اللجان في هذا المجال.
    So far as they are applicable, the rules of procedure of the Conference shall apply to the proceedings of the committees. UN ينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على أعمال اللجان حيثما أمكن.
    The provisions of the rules contained in chapters IV - VI shall be applicable to the proceedings of committees and subcommittees. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في كل من الفصل الرابع والخامس والسادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    The provisions of the rules contained in chapters IV - VI shall be applicable to the proceedings of committees and subcommittees. UN تنطبق أحكام المواد الواردة الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    The provisions of the rules contained in chapters IV - VI shall be applicable to the proceedings of committees and subcommittees. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في كل من الفصل الرابع والخامس والسادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    These rules of procedure shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of committees, subcommittees and working groups, except that: UN ينطبق هذا النظام الداخلي، مع التعديل اللازم، على أعمال اللجان الرئيسية واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مع الاستثناءات التالية:
    These rules of procedure shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of committees, subcommittees and working groups, except that: UN ينطبق هذا النظام الداخلي، مع التعديل اللازم، على أعمال اللجان الرئيسية واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مع الإستثناءات التالية:
    These rules of procedure shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of committees, subcommittees and working groups, except that: UN ينطبق هذا النظام الداخلي، مع التعديل اللازم، على أعمال اللجان الرئيسية واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مع الاستثناءات التالية:
    The late submission of documentation affected all delegations and impeded the work of the Committees. UN وأشار إلى أن التأخر في تقديم الوثائق يؤثر على جميع الوفود ويعيق أعمال اللجان.
    As regards the Main Committees, Kenya supports the rescheduling of the work of the Committees and the idea of conceptualizing the agenda around the priorities of the Organization. UN وفيما يتعلق باللجان الرئيسية، تؤيد كينيا إعادة جدولة أعمال اللجان وفكرة وضع جدول الأعمال على أساس أولويات المنظمة.
    the work of the Commissions should be expanded through regional meetings, expert groups and analytical studies. UN وينبغي توسيع نطاق أعمال اللجان من خلال الاجتماعات الإقليمية وأفرقة الخبراء والدراسات التحليلية.
    the work of the Commissions will be action-oriented. UN 164- أما أعمال اللجان فسوف تتجه اتجاهاً عملياً.
    One aspect which figures prominently in the work of the Commissions but had not been part of the analysis in the past is highlighted for the first time in the present consolidated report, namely, participation and partnerships. UN وثمة جانب يحتل مركزا بارزا في أعمال اللجان إلا أنه لم يشكل جزءا من التحليل في الماضي وسلط عليه الضوء للمرة الأولى في هذا التقرير الموحد هو المشاركة والشراكات.
    So far as they are applicable, the rules of procedure of the Conference shall apply to the proceedings of the committees. UN ينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على أعمال اللجان حيثما أمكن.
    It had been acknowledged that their work was hampered by a shortage of staff and inadequate information technologies. UN وقد تم التسليم بأن أعمال اللجان يعوقها نقص في الموظفين وقصور في تكنولوجيا المعلومات.
    When the numbers of women were low, their ability to lobby, to participate in committee work and to change the gender dynamics in the chamber was limited. UN فعندما تكون أعداد النساء منخفضة، تكون قدراتها على التأثير، وعلى المشاركة في أعمال اللجان وعلى تغيير الديناميات الجنسانية في مجلس البرلمان محدودة.
    However, the European Union wished to know which components of that procedure would have the most positive impact on the work of committees. UN إلا أن الاتحاد الأوروبي يود أن يعرف بالتحديد عناصر هذا الإجراء التي سيكون لها الأثر الأكثر إيجابية على أعمال اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد