ويكيبيديا

    "أعمال اللجنة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Ad Hoc Committee
        
    • proceedings of the Ad Hoc Committee
        
    • the Ad Hoc Committee for
        
    • Agenda of the Ad Hoc Committee
        
    • work of the Ad Hoc Committee and
        
    the work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban has made considerable progress recently. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أحرزت أعمال اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، تقدما لا يستهان به.
    That report covers the work of the Ad Hoc Committee until its eighth session. UN ويتضمن ذلك التقرير أعمال اللجنة المخصصة في دورتها الثامنة.
    Prior to concluding his statement, the representative of Turkey thanked the Chairman and the secretariat for all their tireless efforts to conclude the work of the Ad Hoc Committee. UN وقبل اختتام كلمته، توجه ممثل تركيا بالشكر الى الرئيس والأمانة على جهودهما المتواصلة من أجل اتمام أعمال اللجنة المخصصة.
    Report on the work of the Ad Hoc Committee on the elaboration of the international convention against transnational organized crime and other possible instruments UN تقرير عن أعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    The Chairman declared the work of the Ad Hoc Committee completed. UN أعلن الرئيس اكتمال أعمال اللجنة المخصصة.
    Up to 1995 the work of the Ad Hoc Committee reflected growing acceptance of this concept. UN وحتى عام 1995، كانت أعمال اللجنة المخصصة تنم عن قبول متزايد لهذا المفهوم.
    Therefore, Croatia fully supported the work of the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, which should result in the strict implementation of a zero-tolerance policy for any misconduct. UN ولذلك، تدعم كرواتيا دعماً كاملاً أعمال اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، التي ينبغي أن تسفر عن تطبيق صارم لسياسة عدم التسامح إطلاقاً مع أي سوء تصرف.
    The meeting involved both member States and disabled persons organizations (DPOs) and aimed at contributing to the work of the Ad Hoc Committee. UN وشاركت في الاجتماع الدول الأعضاء ومنظمات الأشخاص المعوقين على حد سواء واستهدف الإسهام في أعمال اللجنة المخصصة.
    38. Her Government supported the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. UN 38 - واختتمت قائلة إن حكومتها تدعم أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210.
    The conclusions and recommendations adopted were channelled into the work of the Ad Hoc Committee. UN وأدرجت الاستنتاجات والتوصيات التي تم اعتمادها في أعمال اللجنة المخصصة.
    The bureau discussed how to organize the work of the Ad Hoc Committee in order to ensure that consensus was achieved. UN وبحث المكتب في تنظيم أعمال اللجنة المخصصة بطريقة تكفل التوصل إلى توافق في الآراء.
    In conclusion, he expressed the readiness of the Arab States to cooperate fully with other delegations and to be actively involved in the work of the Ad Hoc Committee. UN وختم كلمته معربا عن استعداد الدول العربية للتعاون تعاونا تاما مع الوفود الأخرى وللمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة المخصصة.
    Nonetheless his Government would continue to participate in the work of the Ad Hoc Committee. UN وبالرغم من ذلك، ستواصل حكومته المشاركة في أعمال اللجنة المخصصة.
    His delegation hoped that the momentum achieved by the Working Group would be carried over to the work of the Ad Hoc Committee and lead to concrete results. UN ووفده يرجو أن يمتد الزخم الذي حققه الفريق العامل ليشمل أعمال اللجنة المخصصة ويسفر عن نتائج ملموسة.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    OHCHR actively participates in the work of the Ad Hoc Committee. UN وتشارك المفوضية السامية لحقوق الإنسان بدور نشط في أعمال اللجنة المخصصة.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Participation of non-governmental organizations in the work of the Ad Hoc Committee UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة
    Many developing countries had not taken part in the work of the Ad Hoc Committee because of their lack of human and financial resources. UN كما أن عددا غير قليل من البلدان النامية لم يشارك في أعمال اللجنة المخصصة بسبب نقص مواردها البشرية والمالية.
    SUMMARY OF THE proceedings of the Ad Hoc Committee UN موجز أعمال اللجنة المخصصة أثناء الفترة
    Indonesia was pleased that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption had completed its task. UN وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    The item had also been included in the Agenda of the Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 51/210. UN وقد تم إدراج هذا البند في جدول أعمال اللجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 51/210.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد