ويكيبيديا

    "أعمال اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF work
        
    • the work of UNICEF
        
    • the UNICEF
        
    • UNICEF actions
        
    • business of UNICEF
        
    UNICEF work, lessons learned and challenges UN أعمال اليونيسيف والدروس المستفادة والتحديات
    In some countries, communities as a whole benefited from UNICEF work, including indigenous peoples. UN وفي بعض البلدان، تستفيد مجموعات محلية بأكملها، بما في ذلك الشعوب الأصلية، من أعمال اليونيسيف.
    As for management excellence, after two and one half years, MEP had become an integral part of all UNICEF work and would be discussed as appropriate in various reports to the Board. UN أما عن التفوق اﻹداري بعد عامين ونصف العام فقد أصبح برنامج التفوق اﻹداري جزءا أساسيا من جميع أعمال اليونيسيف وسوف يناقش حسب الاقتضاء في مختلف التقارير المقدمة إلى المجلس.
    Oral report on the work of UNICEF in humanitarian situations UN التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Oral report on the work of UNICEF in humanitarian situations UN التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    In that context, UNICEF had made significant efforts to establish links between the recommendations of the Committee and the UNICEF work-planning process. UN وفي هذا السياق، بذلت اليونيسيف جهودا كبيرة من أجل إقامة روابط بين توصيات اللجنة وعملية تخطيط أعمال اليونيسيف.
    This growing network of partners has contributed to the increased visibility of children's issues and has broadened support for UNICEF work. UN وقد أسهمت هذه الشبكة المتسعة من الشركاء إلى زيادة إبراز مسائل الطفل وتوسيع الدعم المقدم في أعمال اليونيسيف.
    The document described new opportunities for ensuring the integration of a gender perspective in the emerging focus of UNICEF work in the next century. UN وتتضمن الوثيقة وصفا للفرص الجديدة لكفالة إدماج منظور نوع الجنس في موضع التركيز اﻵخذ في الظهور في أعمال اليونيسيف في القرن المقبل.
    Mechanisms for funding UNICEF work in emergencies UN آليات تمويل أعمال اليونيسيف في حالات الطوارئ
    The secretariat responded that UNICEF work in this area would be compatible with whatever new structure emerged. UN فردت الأمانة بأن أعمال اليونيسيف في هذا المجال تنسجم مع أي هيكل جديد ناشئ مهما كان هذا الهيكل.
    The secretariat responded that UNICEF work in this area would be compatible with whatever new structure emerged. UN فردت الأمانة بأن أعمال اليونيسيف في هذا المجال تنسجم مع أي هيكل جديد ناشئ مهما كان هذا الهيكل.
    With the provisional government in place, there was much greater emphasis on UNICEF work in capacity-building within the Government so that it could assume responsibility for managing these social services, and financing was still required. UN وأضاف أنه بعد وجود الحكومة المؤقتة ازداد التركيز في أعمال اليونيسيف زيادة كبيرة على بناء القدرات داخل الحكومة حتى تستطيع تولي المسؤولية عن إدارة هذه الخدمات الاجتماعية وأن التمويل ما زال مطلوباً.
    Another delegation proposed that special attention should also be given to UNICEF work in the Northern Caucasus. UN واقترح وفد آخر أن توجَّه عناية خاصة إلى أعمال اليونيسيف في شمال القوقاز.
    From its earliest days, communication played a central place in the work of UNICEF. UN وأضاف أن الاتصال يؤدي دورا مركزيا في أعمال اليونيسيف منذ اﻷيام اﻷولى ﻹنشائها.
    The Board had achieved much during the session to move the work of UNICEF forward. UN وقد أنجز المجلس مهام كثيرة خلال الدورة لدفع عجلة أعمال اليونيسيف إلى اﻷمام.
    the work of UNICEF to improve the status of African children was particularly appreciated. UN ومن اﻷمور موضع التقدير بصفة خاصة أعمال اليونيسيف لتحسين وضع الطفل الافريقي.
    WIZO federations have continued to actively support the work of UNICEF. UN وواصلت اتحادات المنظمة دعم أعمال اليونيسيف بنشاط.
    The recommendations of the Permanent Forum have guided the work of UNICEF in some key areas related to indigenous peoples. UN وقد توجهت أعمال اليونيسيف بتوصيات المنتدى الدائم في بعض المجالات الرئيسية المتصلة بالشعوب الأصلية.
    Cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on Education for All, and with WHO on Health for All, reinforced the UNICEF agenda for the mid-decade goals and the goals for children and development for the 1990s. UN وأدى التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع ومع منظمة الصحة العالمية بشأن توفير الصحة للجميع، إلى تعزيز جدول أعمال اليونيسيف ﻷهداف منتصف العقد وﻷهداف التسعينات الخاصة بالطفل والتنمية.
    It has informed and helped to shape the UNICEF human rights agenda for children and has contributed to intellectually underpinning the organization’s advocacy for appropriate adjustment in economic and social policies for the poorest children and families. UN وقد حدد شكل جدول أعمال اليونيسيف لحقوق اﻹنسان وساعد في صياغته وأسهم في التعزيز الفكري لدعوة المنظمة إلى إجراء تعديل في السياسات الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بأفقر اﻷطفال واﻷسر.
    106. The same delegation queried UNICEF actions for disabled children. UN 106 - وطرح الوفد نفسه سؤالا عن أعمال اليونيسيف لصالح الأطفال المعوقين.
    132. Areas for possible expansion of the existing business of UNICEF were also identified by the review. UN 132 - وأشار الاستعراض أيضا إلى مجالات يمكن فيها توسيع نطاق أعمال اليونيسيف الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد