ويكيبيديا

    "أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP work
        
    • the work of UNDP
        
    • UNDP business
        
    Management response: Concerns about cost-effectiveness and sustainable solutions apply throughout UNDP work. UN ردّ الإدارة: إن أوجه القلق إزاء فعالية التكاليف والحلول المستدامة تشمل جميع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    She began with a video showcasing UNDP work in support of the South Pacific tuna fishing industry, focusing on sustainability challenges and livelihoods. UN واستهلت بيانها بشريط فيديو يوضح أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم صناعة صيد أسماك التونة في جنوب المحيط الهادئ، مع التركيز على التحديات التي تواجه الاستدامة، وسُبُل العيش.
    She began with a video showcasing UNDP work in support of the South Pacific tuna fishing industry, focusing on sustainability challenges and livelihoods. UN واستهلت بيانها بشريط فيديو يوضح أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم صناعة صيد أسماك التونة في جنوب المحيط الهادئ، مع التركيز على التحديات التي تواجه الاستدامة، وسُبُل العيش.
    The Administrator stressed the main findings of the midterm review (MTR) of the strategic plan, and the ways in which the internal change agenda would strengthen the work of UNDP. UN وشددت المديرة على النتائج الرئيسية لاستعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، والطرق التي من شأن جدول أعمال التغير الداخلي أن يعزز بها أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Administrator stressed the main findings of the midterm review (MTR) of the strategic plan, and the ways in which the internal change agenda would strengthen the work of UNDP. UN وشددت المديرة على النتائج الرئيسية لاستعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، والطرق التي من شأن جدول أعمال التغير الداخلي أن يعزز بها أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Figure 1. UNDP business model UN الشكل 1، نموذج أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Delegations felt a need for stronger collaboration between the Bureau for Development Policy (BDP) and BCPR to ensure efficiency and coherence in UNDP work. UN ورأت الوفود أن هناك حاجة إلى تعاون أقوى فيما بين مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش لكفالة فعالية واتساق أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He underscored the importance of South-South cooperation, gender equality and women's empowerment to all UNDP work. UN وشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لجميع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The tangible results produced by the global programme provide a good argument for stronger, more coherent efforts to mainstream gender in UNDP work. UN والنتائج الملموسة التي حققها البرنامج العالمي تعد سندا قويا لبذل جهود أقوى وأكثر تماسكا لتعميم مراعاة نوع الجنس في أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    D. Charting the course 31. In a world of expanding affluence and exploding inequality, `inclusive growth'will serve as the connecting theme for UNDP work for 2008-2011. UN 31 - في عالم يتسم بالثراء المتزايد وانعدام المساواة الصارخ، سيكون " النمو الشامل " للجميع هو الموضوع الرابط بين أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    The session was webcast live, and the Administrator, highlighting UNDP work in communications, showed a UNDP short film on energy poverty in Nepal. UN 7 - وقد بُثَّت الدورة مباشرة على الشبكة، وعرضت مديرة البرنامج، وهي تبرز أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الاتصالات، فيلما قصيرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الافتقار إلى الطاقة في نيبال.
    Delegations reiterated that evaluation is critical to performance and stakeholder confidence in UNDP work and encouraged UNDP to foster a culture of evaluation, including through the results and resources framework of the new plan. UN 37 - وعاودت الوفود من جديد القول بأن التقييم أمر جوهري بالنسبة للأداء ولاكتساب ثقة الأطراف صاحبة المصلحة في أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وشجّعت البرنامج على تبنّي ثقافة تضم إطار النتائج والموارد المتكامل للخطة الجديدة.
    19. Practical examples of exchanges of experience include the work of UNDP to link policymakers in North Africa with reformers from Latin America and Eastern Europe who have gone through democratic transitions. UN 19 - وتشمل الأمثلة العملية على تبادل الخبرات أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بربط واضعي السياسات في شمال أفريقيا بمصلحين من أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية مرورا بالتحولات الديمقراطية.
    In that connection, the work of UNDP under the Myanmar Human Development Initiative Programme covered only 3 per cent of the rural population and required more resources. UN وفي هذا الصدد، فإن أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج مبادرة التنمية البشرية لميانمار لم تشمل سوى 3 في المائة من السكان الريفيين وهي تتطلب المزيد من الموارد.
    Many delegations stressed that the Executive Board must avoid politicizing the work of UNDP and, instead, help it maintain impartiality and neutrality in delivering development assistance. UN وشددت وفود كثيرة على أنه يتعين على المجلس التنفيذي أن يتجنب تسييس أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يساعد بدلا من ذلك على الاحتفاظ بحياده وعدم تحيزه في تقديم المساعدة الإنمائية.
    Acknowledging the tireless drive of Mr. Malloch Brown to place the work of UNDP at the centre of global development endeavours and also acknowledging the progress made by UNDP in its crucial work on poverty eradication during his time as Administrator, UN وإذ يقر بالحملة الدؤوبة التي قام بها السيد مالوك براون لكي يضع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صميم الجهود الإنمائية العالمية، وإذ يقر أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعماله الحاسمة بشأن القضاء على الفقر خلال الفترة التي أمضاها كمدير للبرنامج،
    Acknowledging the tireless drive of Mr. Malloch Brown to place the work of UNDP at the centre of global development endeavours and also acknowledging the progress made by UNDP in its crucial work on poverty eradication during his time as Administrator, UN وإذ يقر بالحملة الدؤوبة التي قام بها السيد مالوك براون لكي يضع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صميم الجهود الإنمائية العالمية، وإذ يقر أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعماله الحاسمة بشأن القضاء على الفقر خلال الفترة التي أمضاها كمدير للبرنامج،
    Since the proposed convening of a United Nations conference on South-South cooperation is likely to have considerable impact on the work of UNDP in general and the Special Unit in particular, it is important that the fourth cooperation framework be formulated after the sixty-second session of the General Assembly has taken a decision and provided some guidance on the date, nature and modalities of the proposed conference. UN وبما أنه من المرجح أن يترتب على مؤتمر الأمم المتحدة المقترح عقده بهذا الشأن أثر هام على أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل عام والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل خاص، فمن المهم إعداد الإطار الرابع للتعاون بعد أن تبت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في تاريخ انعقاد المؤتمر المقترح وطبيعته وطرائق عمله وتقدم بعض التوجيهات في هذا الصدد.
    C. The UNDP business model UN جيم - نموذج أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNDP business Plans 2000-2003 UN خطط أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003
    C. UNDP business model in the context of cost recovery UN جيم - نموذج أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق استرداد التكاليف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد