ويكيبيديا

    "أعمال تجارية صغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small businesses
        
    • small business
        
    • small-scale business
        
    • small-scale businesses
        
    • small scale businesses
        
    Assets such as cows, goats and chickens were distributed among them so that they could start small businesses. UN ووزعت أصول مثل الأبقار والماعز والدجاج فيما بينهن حتى يتمكن من الشروع في أعمال تجارية صغيرة.
    These factors seriously cripple women's capacity to set up small businesses or purchase land. UN وهذه العوامل تشل بشكل خطير قدرة المرأة على إقامة أعمال تجارية صغيرة أو شراء أرض.
    School fees divert income away from food and small businesses. UN وتحول الرسوم المدرسية الدخل عن الغذاء وممارسة أعمال تجارية صغيرة.
    They participate in the formal and informal labor sectors as primary school teachers, nurses, midwives, farmers and owners of small business. UN فالنساء يشاركن في قطاعي العمل الرسمي وغير الرسمي بصفتهن مدرسات في المدارس وممرضات وقابلات ومزارعات وصاحبات أعمال تجارية صغيرة.
    For example, in Ghana and Guatemala, about one third of remittances are used for starting small businesses and house construction. UN فعلى سبيل المثال، في غانا وغواتيمالا، يستخدم ثلث التحويلات المالية لبدء أعمال تجارية صغيرة ولبناء المساكن.
    Eighty per cent of women who had been granted microcredits had formed groups and set up small businesses. UN وشكل ثمانون في المائة من النساء اللاتي منحن ائتمانات متناهية الصغر جماعات وقمن بإنشاء أعمال تجارية صغيرة.
    Additionally, credit facilities were provided to women who wished to set up small businesses. UN كما أنه يتم تقديم التسهيلات الائتمانية إلى النساء اللاتي يرغبن في إنشاء أعمال تجارية صغيرة.
    The programme would provide former combatants and militia members with employment training, as well as financial support to establish small businesses. UN وسيوفر البرنامج للمقاتلين وأفراد المليشيات السابقين تدريبا على العمل ومساعدات مالية لتأسيس أعمال تجارية صغيرة.
    An increasing number of rural women are planning and implementing household schemes to better their economic status, while many women in urban centres are beginning to set up small businesses. UN ويعمل عدد متزايد من نساء الريف على تخطيط وتنفيذ مشاريع أسرية لتحسين أوضاعهن الاقتصادية كما أن كثيراً من النساء بالمراكز الحضرية بدأن في إنشاء أعمال تجارية صغيرة.
    In a few countries, microcredit and small business opportunities were made available and guidance was provided to women interested in starting small businesses. UN وتتاح في بضعة بلدان فرص الائتمان المتناهي الصغر وإقامة أعمال تجارية صغيرة إلى جانب توجيه النساء المهتمات ببدء أعمال تجارية صغيرة.
    These were mostly small businesses run by the local population to serve the timber or port workers. UN وتتمثل هذه الفرص في معظمها في أعمال تجارية صغيرة يديرها السكان المحليون لخدمة عمال الأخشاب أو الموانئ.
    The remaining 7 per cent stems from a small tourism industry and a few small businesses. UN وتقوم نسبة ٧ في المائة المتبقية على صناعة صغيرة للسياحة وعلى بضعة أعمال تجارية صغيرة.
    Some local non-governmental organizations, such as the Grameen Bank, had focused on providing loans to landless and destitute village women, who had successfully set up cottage industries or small businesses. UN وتركز بعض المنظمات المحلية غير الحكومية مثل مصرف غرامين على توفير القروض للقرويات المعدمات غير المالكات ﻷراض ممن ينجحن في إنشاء صناعات أو أعمال تجارية صغيرة النطاق.
    With financial support for inclusive and innovative business projects for micro and small businesses, the grant programme was worth $100,000. UN وتبلغ موارد برنامج المنح، الذي يقدم دعما ماليا لمشاريع جامعة ومبتكرة تقوم بها أعمال تجارية صغيرة ومتوسطة، 000 100 دولار.
    The Mexican Social Security Institute, in collaboration with the private sector, implements a childcare programme to encourage the creation of new, small childcare facilities as small businesses owned by women. UN ويقوم معهد الضمان الاجتماعي المكسيكي، بالتعاون مع القطاع الخاص، بتنفيذ برنامج لرعاية الطفولة لتشجيع إنشاء مرافق صغيرة جديدة لرعاية الطفولة كمشاريع أعمال تجارية صغيرة تمتلكها النساء.
    Programmes allowing survivors to start small businesses and giving them access to an endowment fund ensured that their immediate and long-term needs were met. UN وتكفل البرامج التي تتيح للناجيات بدء أعمال تجارية صغيرة والوصول إلى صندوق للهبات يكفل تلبية احتياجاتهن العاجلة والطويلة الأجل.
    What politicians pretend they mean when they say small business. Open Subtitles ما معنى أن يدّعي السياسيين عندما يقولوا أعمال تجارية صغيرة
    It also raised a Fund for Gender Equality which has provided small grants to almost 1,300 women to help them start a small business. UN كما أنشأت الهيئة صندوقاً للمساواة بين الجنسين قدم منحاً صغيرة إلى ما يقرب من 300 1 امرأة لمساعدتهن على بدء أعمال تجارية صغيرة.
    So far about ninety women have joined the rehabilitation program and thirty have started a new life engaged in small-scale business. UN وحتى الآن انضمت نحو 90 امرأة إلى برنامج إعادة التأهيل وبدأ منهن 30 امرأة حياة جديدة بالاشتراك في أعمال تجارية صغيرة.
    In Chad, UNV volunteers assisted communities in developing micro-projects to improve the urban environment. This generated jobs through the creation of small-scale businesses catering to services such as waste collection and the maintenance of drinking fountains. UN وفي تشاد، ساعد متطوعو الأمم المتحدة المجتمعات المحلية على إنشاء المشاريع الصغيرة من أجل تحسين البيئة الحضرية وهذا النشاط أدى إلى توليد فرص العمل من خلال خلق أعمال تجارية صغيرة الحجم تلبي خدمات مثل جمع النفايات وصيانة صنابير مياه الشرب.
    According to bank records women tend to borrow for purchase of household items such as furniture, fridges, cookers, washing machines, TV sets, home repairs and maintenance as well as purchase of land and setting up small scale businesses. UN ووفقاً لسجلات المصرف، تنحو النساء إلى الاقتراض من أجل شراء مستلزمات منزلية مثل، الأثاث، والثلاجة، وأجهزة المطبخ، والغسالات، وأجهزة التلفزيون، وعمليات إصلاح وصيانة المنازل فضلاً عن شراء الأراضي وإنشاء أعمال تجارية صغيرة النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد