A good number of NFE children are involved in economic activities as child labourers and some of those are engaged in hazardous work. | UN | وهناك عدد لا بأس به من أطفال التعليم غير الرسمي يشتركون في أنشطة اقتصادية كعمال أطفال وبعض هؤلاء يشترك في أعمال خطرة. |
The Code further established that minors over age 14 and under age 18 could not be employed in hazardous work or in occupations that were damaging to their health. | UN | وينص القانون أيضا على أن القاصرين الذين يتجاوز عمرهم الـ 14 وهم دون الـ 18 لا يمكن توظيفهم في أعمال خطرة أو في مهن تضر بصحتهم. |
In particular, the Committee is concerned that children are being engaged by their families in hazardous work in order to meet production quotas imposed by the companies, yet data on child employment is not collected and analysed for remedial action. | UN | ويُقلِق اللجنةَ، على وجه الخصوص، أن الأسر تُشرِك أطفالها في أعمال خطرة لاستيفاء حصص الإنتاج التي تفرضها الشركات، ولكن البيانات بشأن عمل الأطفال لا تُجمَع ولا تحلَّل بغرض اتخاذ إجراءات تصحيحية. |
However, the law also recognized that women were weaker than men and therefore merited special protection, such as measures to prevent them from having to perform dangerous work. | UN | ومع ذلك، يسلم القانون أيضا بأن المرأة أضعف من الرجل، ولهذا فإنها تستحق حماية خاصة، مثل التدابير التي تحميها من الاضطرار إلى أداء أعمال خطرة. |
Recommendation 135.77 - Equatorial Guinea agrees to establish the necessary measures to eliminate the worst forms of child labour, for example by raising the minimum age for all hazardous work to 18 and developing a list of hazardous occupations and activities not permitted for children. | UN | التوصية 135-77- تقبل غينيا الاستوائية إقرار التدابير اللازمة للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، ومن ذلك، على سبيل المثال، رفع الحد الأدنى لمزاولة أي أعمال خطرة إلى 18 عاماً وإعداد قائمة بالأنشطة والمهن الخطرة المحظورة على الأطفال. |
Almost 60 countries have produced national child labour statistics, and special efforts are being made to collect data on children engaged in hazardous work. | UN | وأعد 60 بلدا تقريبا إحصاءات وطنية عن عمل الأطفال والجهود الخاصة المبذولة لجمع بيانات عن الأطفال الذين يعملون في أعمال خطرة. |
The scheme included action to reduce exploitation and abuse and to withdraw children from hazardous work. | UN | ويشمل المخطط اتخاذ إجراءات للحد من حالات الاستغلال واﻹيذاء لهؤلاء اﻷطفال وﻹخراج اﻷطفال المستخدمين في أعمال خطرة من تلك اﻷعمال. |
The representative of the ILO further recalled that the 1998 Labour Conference would consider a new instrument to combat the most dangerous forms of child labour, namely the employment of children in slave-like and bonded conditions and in dangerous and hazardous work. | UN | وأشار ممثل منظمة العمل الدولية أيضاً إلى أن مؤتمر العمل الدولي لعام ٨٩٩١ سينظر في وضع صك جديد لمكافحة أخطر أشكال تشغيل اﻷطفال، وهو تشغيلهم في ظروف شبيهة بالرق وأخرى يحبسون فيها، وتشغيلهم في أعمال خطرة وضارة. |
The sharpest decrease is in the area of hazardous work undertaken by children. There has been a 26% reduction overall and 33% fewer children between the ages of 5 and 14 are endangering their lives in hazardous work. | UN | ويتجلى الانخفاض الأكثر حدة في مجال الأعمال الخطرة التي يقوم بها الأطفال، والتي انخفضت بنسبة إجمالية قدرها 26 في المائة؛ كما أن نسبة الأطفال ممن تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 عاما الذين يعرّضون حياتهم للخطر في أعمال خطرة انخفضت بـ 33 في المائة. |
The representative of the International Labour Organization recalled that the 1998 Labour Conference would consider a new instrument to combat the most dangerous forms of child labour, namely, the employment of children in slave-like and bonded conditions and in dangerous and hazardous work. | UN | وأشار ممثل منظمة العمل الدولية إلى أن مؤتمر العمل الدولي لعام ٨٩٩١ سينظر في وضع صك جديد لمكافحة أخطر أشكال تشغيل اﻷطفال، وهو تشغيلهم في ظروف شبيهة بالرق وأخرى يحبسون فيها، وتشغيلهم في أعمال خطرة وضارة. |
133. In addition, the Labour Standards Law prohibits minors under 18 years of age from engaging in dangerous or hazardous work and underground work (arts. 62 and 63). | UN | ٣٣١- وباﻹضافة إلى ذلك، يحظر قانون معايير العمل على القصر دون سن ٨١ عاما مزاولة أعمال خطرة أو ضارة وأعمال في الخفاء )المادتان ٢٦ و٣٦(. |
Furthermore, since it embodies the fundamental rights of children, the Constitution orders that they shall be protected against any form of abandonment, physical or mental violence, kidnapping, sale or sexual abuse, as well as against exploitation in employment or in some other economic manner or employment in hazardous work. | UN | وفضلا عن ذلك، يأمر الدستور نظرا ﻷنه يجسد الحقوق اﻷساسية للطفل، بوجوب حمايته من أي شكل من أشكال اﻹهمال، والعنف البدني والمعنوي، والاختطاف، والبيع أو الاعتداء الجنسي، فضلا عن حمايته من الاستغلال في مجال العمل أو بأي طريقة اقتصادية أخرى، أو تشغيل الطفل في أعمال خطرة. |
The Constitution of Pakistan outlawed slavery in any form, and its legislation prohibited the employment of children under the age of 14 or in hazardous work or bonded labour. | UN | ٤٢ - وأردف قائلا إن دستور باكستان يمنع الرق بجميع أشكاله، وإن تشريعاتها تحظر عمالة اﻷطفال الذين دون الرابعة عشرة من العمر وتشغيلهم في أعمال خطرة أو في السخرة. |
It further noted that the penalties imposed in connection with children's employment in hazardous work were weak. | UN | ولاحظت كذلك ضعف العقوبات التي تُفرض عندما يتعلق الأمر باستخدام الأطفال في أعمال خطرة(114). |
35. Participants highlighted the importance of Governments' introducing, as a matter of priority, legislation that prohibited and punished the employment of children under 18 years of age in hazardous work or work that could jeopardize their health and security. | UN | 35- وأبرز المشاركون أهمية أن تسن الحكومات، على سبيل الأولوية، تشريعات تمنع وتعاقب على استخدام الأطفال دون سن 18 سنة في أعمال خطرة أو أعمال يمكن أن تضر بصحتهم وسلامتهم. |
The Committee notes with appreciation the Employment Relations Promulgation 2007, setting the minimum age for employment at 15 and prohibiting children under age 18 from engaging in hazardous work. | UN | 65- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد القانون المتعلق بعلاقات العمل لعام 2007، الذي يحدد الخامسة عشرة سناً دنيا للعمل ويحظر على الأطفال دون سن الثامنة عشرة مزاولة أعمال خطرة. |
A new ILO convention on eliminating the worst forms of child labour, such as child slavery, sexual exploitation and hazardous work, including forced recruitment of children for use in armed conflict, was adopted in June 1999. | UN | وقد اعتمدت في حزيران/يونيه 1999 اتفاقية جديدة لمنظمة العمل الدولية تتعلق بالقضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال مثل استرقاق الأطفال واستغلالهم جنسيا واستخدامهم في أعمال خطرة بما في ذلك تجنيد الأطفال قسرا واستخدامهم في الصراعات المسلحة. |
The Constitution and the Federal Labour Act protect minors between ages 14 and 16 from employment on dangerous work. | UN | ويحمي الدستور وقانون العمل الاتحادي الأحداث بين سن 14 و16 سنة من الاستخدام في أعمال خطرة. |
Protection against employment in dangerous work was also guaranteed in Kuwait, through relevant articles of the Labour Code. | UN | كما تم ضمان الحماية من الاستخدام في أعمال خطرة في الكويت، عن طريق مواد في قانون العمل تتعلق بالموضوع. |
It is also concerned at reports of large numbers of children working in hazardous jobs. | UN | كما تعرب عن قلقها لورود تقارير عن تعرّض عدد كبير من الأطفال لمزاولة أعمال خطرة. |