Several delegations expressed the view that sufficient time was required for the Working Group to review thoroughly the work of the Task Force. | UN | وأعربت عدة وفود عن رأيها بأن الأمر يتطلب وقتاً كافياً لكي يستعرض الفريق العامل بدقة أعمال فرقة العمل. |
In future, the work of the Task Force should be strengthened and further developed. | UN | وفي المستقبل، ينبغي أن تتدعم أعمال فرقة العمل وتزداد تطورا. |
The strengthening of the work of the Task Force will facilitate the implementation of the IPF proposals for action. | UN | ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور. |
It will soon be made available on the WHO Web site as a contribution to the work of the Task Force. | UN | وسوف تكون متاحة قريبا على موقع المنظمة على شبكة اﻹنترنت، كإسهام في أعمال فرقة العمل. |
Based on the work of the Task Force, it is envisaged that the proposal will be reviewed by the General Assembly at a later date. | UN | ومن المتوخى أن تستعرض الجمعية العامة الاقتراح في وقت لاحق، على أساس أعمال فرقة العمل. |
In future, the work of the Task Force should be strengthened and further developed. | UN | وفي المستقبل، ينبغي أن تتدعم أعمال فرقة العمل وتزداد تطورا. |
The strengthening of the work of the Task Force will facilitate the implementation of the IPF proposals for action. | UN | ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور. |
In future, the work of the Task Force should be strengthened and further developed. | UN | وفي المستقبل، ينبغي أن تتدعم أعمال فرقة العمل وتزداد تطورا. |
The strengthening of the work of the Task Force will facilitate the implementation of the IPF proposals for action. | UN | ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور. |
The participation of several United Nations entities in the work of the Task Force enabled it to make an important contribution to facilitating inter-agency cooperation to this area within the United Nations system. | UN | ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة. |
In addition, the following experts also contributed to the work of the task force: A.K. Shiva Kumar, Robert Howse and Margot Salomon. | UN | وساهم أيضاً في أعمال فرقة العمل الخبراء التالية أسماؤهم: أ. ك. شيفا كومار وروبرت هاوز ومارغو سالومون. |
Canada also hoped that delegations would be kept up to date with the progress of the work of the Task Force to be chaired by Ms. Kane. | UN | وقال إن بلده يود أيضا أن يتم إطلاع الوفود على أعمال فرقة العمل الخاصة التي ستترأسها السيدة كين. |
This difficult and unpredictable global environment affected the work of the Task Force and made it more difficult to promote major initiatives. | UN | وقد أثّرت هذه البيئة العالمية الصعبة والمتقلبة على أعمال فرقة العمل وجعلت الترويج لمبادرات رئيسية أمرا أكثر صعوبة. |
:: Encouraging the dissemination of the work of the Task Force to national policy makers; | UN | :: تشجيع نشر أعمال فرقة العمل على واضعي السياسات الوطنية؛ |
Individual agencies and organizations have now taken on the responsibility for following up on the work of the Task Force. | UN | وقد تولت فرادى الوكالات والمنظمات الآن مسؤولية متابعة أعمال فرقة العمل. |
They also hold regular monthly meetings to ensure greater coordination and coherence on the work of the Task Force and its activities. | UN | ويعقد الكيانان اجتماعاتٍ شهرية منتظمة لضمان قدر أكبر من التنسيق والاتساق في أعمال فرقة العمل وأنشطتها. |
The Commission heard an oral report on the work of the Task Force on the Measurement of Poverty made by the representative of the World Bank. | UN | واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر. |
At its eighth meeting, the Advisory Exert Group considered the work of the Task Force established to address this issue. | UN | وقد نظر فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الثامن في أعمال فرقة العمل التي أُنشئت لمعالجة هذه المسألة. |
2. The Working Group recommended that the work of the Task Force on Environment Statistics be kept in step with the work on national accounts, especially the work on environmental accounting. | UN | ٢ - وقد أوصى الفريق العامل بأن يعمل على جعل أعمال فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة متمشية مع اﻷعمال المتعلقة بالحسابات القومية، ولا سيما العمل المتعلق بالمحاسبة البيئية. |
the Task Force's work revealed that avenues of recourse for beneficiaries are practically non-existent. | UN | وكشفت أعمال فرقة العمل أن سبل الانتصاف المتاحة للجهات المستفيدة تكاد تكون معدومة. |
Mr. Berend presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. | UN | 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة. |
the work of the Task Force is also being followed by a number of States that have requested to attend the Task Force meetings as observers. | UN | 16- ويتابع أعمال فرقة العمل أيضا عدد من الدول التي طلبت حضور اجتماعات فرقة العمل كمراقبين. |