ويكيبيديا

    "أعمال فرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Task Force
        
    • the Task Force's work
        
    • the work of the intersessional task group
        
    • work of the Task Force is
        
    Several delegations expressed the view that sufficient time was required for the Working Group to review thoroughly the work of the Task Force. UN وأعربت عدة وفود عن رأيها بأن الأمر يتطلب وقتاً كافياً لكي يستعرض الفريق العامل بدقة أعمال فرقة العمل.
    In future, the work of the Task Force should be strengthened and further developed. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تتدعم أعمال فرقة العمل وتزداد تطورا.
    The strengthening of the work of the Task Force will facilitate the implementation of the IPF proposals for action. UN ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور.
    It will soon be made available on the WHO Web site as a contribution to the work of the Task Force. UN وسوف تكون متاحة قريبا على موقع المنظمة على شبكة اﻹنترنت، كإسهام في أعمال فرقة العمل.
    Based on the work of the Task Force, it is envisaged that the proposal will be reviewed by the General Assembly at a later date. UN ومن المتوخى أن تستعرض الجمعية العامة الاقتراح في وقت لاحق، على أساس أعمال فرقة العمل.
    In future, the work of the Task Force should be strengthened and further developed. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تتدعم أعمال فرقة العمل وتزداد تطورا.
    The strengthening of the work of the Task Force will facilitate the implementation of the IPF proposals for action. UN ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور.
    In future, the work of the Task Force should be strengthened and further developed. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تتدعم أعمال فرقة العمل وتزداد تطورا.
    The strengthening of the work of the Task Force will facilitate the implementation of the IPF proposals for action. UN ومن شأن تعزيز أعمال فرقة العمل أن ييسر تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور.
    The participation of several United Nations entities in the work of the Task Force enabled it to make an important contribution to facilitating inter-agency cooperation to this area within the United Nations system. UN ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the following experts also contributed to the work of the task force: A.K. Shiva Kumar, Robert Howse and Margot Salomon. UN وساهم أيضاً في أعمال فرقة العمل الخبراء التالية أسماؤهم: أ. ك. شيفا كومار وروبرت هاوز ومارغو سالومون.
    Canada also hoped that delegations would be kept up to date with the progress of the work of the Task Force to be chaired by Ms. Kane. UN وقال إن بلده يود أيضا أن يتم إطلاع الوفود على أعمال فرقة العمل الخاصة التي ستترأسها السيدة كين.
    This difficult and unpredictable global environment affected the work of the Task Force and made it more difficult to promote major initiatives. UN وقد أثّرت هذه البيئة العالمية الصعبة والمتقلبة على أعمال فرقة العمل وجعلت الترويج لمبادرات رئيسية أمرا أكثر صعوبة.
    :: Encouraging the dissemination of the work of the Task Force to national policy makers; UN :: تشجيع نشر أعمال فرقة العمل على واضعي السياسات الوطنية؛
    Individual agencies and organizations have now taken on the responsibility for following up on the work of the Task Force. UN وقد تولت فرادى الوكالات والمنظمات الآن مسؤولية متابعة أعمال فرقة العمل.
    They also hold regular monthly meetings to ensure greater coordination and coherence on the work of the Task Force and its activities. UN ويعقد الكيانان اجتماعاتٍ شهرية منتظمة لضمان قدر أكبر من التنسيق والاتساق في أعمال فرقة العمل وأنشطتها.
    The Commission heard an oral report on the work of the Task Force on the Measurement of Poverty made by the representative of the World Bank. UN واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر.
    At its eighth meeting, the Advisory Exert Group considered the work of the Task Force established to address this issue. UN وقد نظر فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الثامن في أعمال فرقة العمل التي أُنشئت لمعالجة هذه المسألة.
    2. The Working Group recommended that the work of the Task Force on Environment Statistics be kept in step with the work on national accounts, especially the work on environmental accounting. UN ٢ - وقد أوصى الفريق العامل بأن يعمل على جعل أعمال فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة متمشية مع اﻷعمال المتعلقة بالحسابات القومية، ولا سيما العمل المتعلق بالمحاسبة البيئية.
    the Task Force's work revealed that avenues of recourse for beneficiaries are practically non-existent. UN وكشفت أعمال فرقة العمل أن سبل الانتصاف المتاحة للجهات المستفيدة تكاد تكون معدومة.
    Mr. Berend presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة.
    the work of the Task Force is also being followed by a number of States that have requested to attend the Task Force meetings as observers. UN 16- ويتابع أعمال فرقة العمل أيضا عدد من الدول التي طلبت حضور اجتماعات فرقة العمل كمراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد