the work of the Group of Governmental Experts should continue, and the implementation support unit should be established. | UN | وإنه يؤيد أيضا مواصلة أعمال فريق الخبراء الحكوميين وإنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
36. His delegation, like others, strongly believed that the objective of the work of the Group of Governmental Experts should be clearly defined. | UN | 36- ومضى يقول إن الوفد البرتغالي يتوق، مثل وفود أخرى، إلى أن يكون هدف أعمال فريق الخبراء الحكوميين محددا تحديدا واضحا. |
In addressing this task the United Nations has an important role to play, including through the work of the Panel of Governmental Experts on missiles. | UN | وفي تناول هذه المهمة تضطلع الأمم المتحدة بدور هام، بما في ذلك من خلال أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف. |
From now on, those reports will also include statistics and information on the work of the Panel of Counsel. | UN | ومن الآن فصاعدا، ستتضمن هذه التقارير أيضا إحصاءات ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى. |
Organization of work of the Group of Governmental Experts | UN | تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات |
Organization of work of the Group of Governmental Experts and its | UN | تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات |
China participated actively in the work of the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty and welcomes its report. | UN | وقد شاركت الصين مشاركة فعلية في أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة وترحب بتقريره. |
We are prepared to contribute actively to the work of the Group of Governmental Experts to explore relevant issues. | UN | ونحن على استعداد للإسهام بنشاط في أعمال فريق الخبراء الحكوميين لدراسة المسائل ذات الصلة. |
His delegation would continue to participate actively in the work of the Group of Governmental Experts. | UN | وأشار إلى أن وفد الأرجنتين سيواصل المشاركة بفعالية في أعمال فريق الخبراء الحكوميين. |
Italy is actively involved in the work of the Group of Friends of Sport for Development and Peace. | UN | وتشارك إيطاليا بنشاط في أعمال فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
We also encourage the earliest possible conclusion of the work of the Group of Governmental Experts dealing with this matter. | UN | ونشجع أيضاً على اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن. |
China has taken an active part in the work of the Group of Governmental Experts of the States Parties to the CCW. | UN | وقد قامت الصين بدور نشط في أعمال فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية. |
The text and accompanying figures below present statistics and information on the work of the Panel of Counsel for 2003. | UN | ويقدم النص الوارد أدناه والأشكال المرافقة له إحصاءات ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى لعام 2003. |
4. Expresses its intent to continue to follow the work of the Panel of Experts; | UN | 4 - يعرب عن اعتزامه مواصلة متابعة أعمال فريق الخبراء؛ |
The Working Group may wish to consider the work of the Panel and make recommendations to the Eighteenth Meeting of the Parties as deemed appropriate. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في أعمال فريق التكنولوجيا وأن يتقدم بما يراه مناسباً من توصيات إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
Organization of work of the Group of Governmental Experts and its | UN | تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات |
Organization of work of the Group of Governmental Experts and its | UN | تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات |
Organization of work of the Group of Governmental Experts | UN | تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات |
Members agreed that a comprehensive report about the outcome of the work of the task team should be submitted at the 2010 meeting of the African Statistical Commission. | UN | واتفق الأعضاء على ضرورة أن يُقدم تقرير شامل عن حصيلة أعمال فريق العمل في اجتماع اللجنة الإحصائية الأفريقية في عام 2010. |
The Commission may wish to review and comment on the Working group's work and plans. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض أعمال فريق الخبراء وخططه وأن تعلق عليها. |
Moreover, as the main sponsor of the resolution on missing persons, it organized a panel on the topic at the ninth session of the Council. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أذربيجان، بوصفها المشارك الرئيسي في تقديم القرار المتعلق بالأشخاص المفقودين المقدم في الدورة التاسعة للمجلس، قامت بتنظيم أعمال فريق للمناقشة بشأن المواضيع ذات الصلة. |