The perpetrators fired several bullets into the ground. No injuries or damage occurred. | UN | وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر. |
Rioting began and IDF troops fired rubber bullets and tear-gas to disperse the Palestinians. | UN | ثم حدث شغب وبدأت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في إطلاق أعيرة مطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين. |
shots had been fired at civilians and MONUSCO positions had been attacked, further complicating the humanitarian situation in that area. | UN | وأُطلقت أعيرة نارية على المدنيين وتعرضت مواقع البعثة للهجوم، مما زاد من تعقيد الحالة الإنسانية في تلك المنطقة. |
Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
Four armed men dressed in uniform-style clothes fired Gunshots in their direction. | UN | وأطلق أربعة رجال مسلحين يرتدون ملابس على الطراز العسكري أعيرة نارية في اتجاههن. |
There's no signs of strangulation, stab or gunshot wounds. | Open Subtitles | لا توجد علامات الخنق، طعنة أو أعيرة نارية. |
The policemen responded by firing rubber bullets in the air. | UN | ورد رجال الشرطة بإطلاق أعيرة مطاطية في الهواء. |
Well, if we don't have bullets, we're gonna need more guns, Captain. | Open Subtitles | حسنًا، ان لم تكن بحوزتنا أعيرة نارية سنحتاج المزيد من الأسلحة نقيب |
Not been wounded by bullets nor strangled. | Open Subtitles | لم توجد جروح ناتجة عن أعيرة نارية ولم يتم خنقه |
The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. | UN | ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر. |
shots were fired at a car outside the Psagot settlement near Ramallah. | UN | وأطلقت أعيرة نارية على سيارة خارج مستوطنة بساغوت قرب رام الله. |
shots were fired through the window of the building; however nobody was seriously injured during the incident. | UN | فقد أطلقت أعيرة نارية عبر نافذة المبنى؛ بيد أنه لم يصَب أحد بجروح بالغة في أثناء الحادث. |
Weapon calibres included .5 " , 20 mm and 30 mm cannon and 2x60 mm mortars. | UN | وشملت أعيرة اﻷسلحة مدافع من عيار ٠,٥ بوصة و ٢٠ مم و ٣٠ مم ومدافع هاون من عيار ٢ × ٦٠ مم. |
VI. Mortars of calibres less than 75 mm | UN | قاذفة من طراز 3.5 السادسة - أعيرة أقل من 75 ملم |
The weapons collected include 60,110 weapons of various calibres surrendered by civil defence units, 28,327 weapons collected during 2006 and 6,129 weapons of several calibres collected during the first quarter of 2007. | UN | وتشمل الأسلحة التي جمعت 110 60 قطعة سلاح مختلفة الأعيرة، سلمتها وحدات الدفاع المدني، و 327 28 قطعـــة سلاح جمعت خلال عام 2006 و 129 6 قطعة سلاح من أعيرة مختلفة جمعت خلال الربع الأول من عام 2007. |
We confirmed that the Gunshots were the cause of death, but that is really just the start. | Open Subtitles | أكدنا أن أعيرة نارية كانت سبب الوفاة ولكن هذا هو حقا مجرد بداية |
Three gunshot wounds to the chest. B.P. 70/40 and dropping. | Open Subtitles | ثلاثة أعيرة نارية في الصدر الظغط70/40 وكا زال ينخفض |
The soldiers, who feared that the young man was carrying explosives, first fired in the air and subsequently shot him. | UN | وخشي الجنود من أن يكون الشاب يحمل متفجرات فأطلقوا أعيرة نارية في الهواء أولا ثم أطلقوا النار عليه. |
Despite UNIFIL cautioning them and firing a warning shot, one of the individuals threw a bag across the fence and crossed the fence, managing to flee. | UN | ورغم تحذير القوة المؤقتة لهم وإطلاقها أعيرة نارية تحذيرية، رمى أحد الشخصين كيسا إلى الجانب الآخر من السياج وعبر السياج متمكنا من الهروب. |
In this regard, it was observed that the technological trend was towards the development of tanks of higher rather than lower tonnage and gun calibre. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن الاتجاه التكنولوجي يميل إلى تطوير دبابات لها حمولات أكبر ومدافع ذات أعيرة أكبر لا أصغر. |
Empty 7.65 mm calibre automatic rifle cartridges were found at the crime scene. | UN | كما عثر في مكان الحادث على أعيرة فارغة لبندقية آلية عيار 7.65. |
The red berets attacked the political leaders and several of their bodyguards were injured, including by bullets; this includes one bodyguard who intervened when the President's driver, Sankara Kaba, opened fire on Cellou Dalein Diallo. | UN | فهاجم أفراد القبعات الحمر الزعماء السياسيين وأصيب العديد من حراس الزعماء إصابات ناتجة بصفة خاصة عن أعيرة نارية، ومنهم شخص أصيب حينما حاول أن يحمي بجسمه سيلو دالين ديالو من طلقة سددها سائق الرئيس، سانكارا كابا. |
He got off three rounds with an Italian bolt-action rifle in six seconds and scored two hits, including a head shot! | Open Subtitles | أطلق ثلاثة أعيرة نارية ... بواسطة بندقية إيطالية يدوية التعمير خلال ثلاثة ثوان و قد أصاب الهدف مرتين واحدة منهما بالرأس |