I would like to take this opportunity to express my gratitude to Ms. Johnson for her dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيدة جونسون لما أبدته من تفان وروح قيادية فعالة. |
I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
Finally, I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the delegations that have expressed their appreciation for our work as cofacilitators. | UN | وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لجميع الوفود التي أعربت عن تقديرها لعملنا بوصفنا ميسرين مشاركين. |
I also want to take this opportunity to extend the warmest of welcomes to my successor as President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
At the outset, allow me to take this opportunity to extend the appreciation of my delegation for the convening of this plenary meeting of the General Assembly. | UN | أود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لعقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة. |
I also take this opportunity to say that we appreciate your work during informal consultations since the start of this year. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تقديرنا للعمل الذي تؤدونه خلال المشاورات غير الرسمية منذ بداية هذا العام. |
I should also like to take this opportunity to convey my heartfelt respect to the outgoing distinguished Permanent Representative of Pakistan, Ambassador Masood Khan. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن احترامي الصادق للممثل الدائم الموقر لباكستان المنتهية ولايته، السفير مسعود خان. |
Allow me to avail myself of this opportunity to express the profound gratitude of the Vietnamese Government and people to the international community for its noteworthy contributions to addressing traffic problems in Viet Nam. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتنان حكومة فييت نام وشعبها للمجتمع الدولي على مساهماته الجليلة في معالجة مشاكل المرور في فييت نام. |
I would like to take this opportunity to express my deepest personal and official condolences to his family, the people of Finland and us all. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تعازي الشخصية والرسمية لأسرته وشعب فنلندا ولنا جميعا. |
On behalf of the Tribunal, I would like to take this opportunity to express our appreciation to the host country, Fiji, for its support and cooperation. | UN | وبالنيابة عن المحكمة أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للبلد المضيف، فيجي، على دعمه وتعاونه. |
In this regard, I would like to take this opportunity to express my gratitude to Special Representative Staffan de Mistura for his service. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للممثل الخاص استفان دي ميستورا لما أداه أثناء خدمته. |
I should like to take this opportunity to express my deepest condolences to the Government and the people of Kenya, as well as to the family of the deceased. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر التعازي لحكومة وشعب كينيا، وكذلك لأسرة الفقيدة. |
In conclusion, I take this opportunity to express my gratitude to all our development partners for the support that they are providing in building our economies. | UN | وفي ختام كلمتي، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لكل شركائنا الإنمائيين على الدعم الذي يقدمونه لبناء اقتصاداتنا. |
I would like to take this opportunity to express my concern about the absence of a regional European approach to resolving this issue. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن قلقي إزاء غياب نهج أوروبي إقليمي لحل هذه المسألة. |
I wish to take this opportunity to extend my sincere gratitude to all members of the Committee for their collegiality and for efficiently and constructively working towards the consensus on the report. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتناني لجميع أعضاء اللجنة على روح الزمالة التي أبدوها وعلى عملهم بصورة فعالة وبناءة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير. |
As this is the last appearance of Judge Robinson before us in his capacity as President of the ICTY, I would like to take this opportunity to extend our gratitude to him for all his efforts and hard work he has deployed in the fight against impunity. | UN | وبما أن حضور القاضي روبنسون سيكون آخر حضور له أمام الجمعية بصفته رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا له على الجهود التي بذلها والعمل الشاق الذي اضطلع به في محاربة الإفلات من العقاب. |
I also would like to take this opportunity to extend my warm greetings to my good friend and colleague, Mr. Vladimir Petrovsky, and express my appreciation of his valuable work as Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تحياتي الحارة لصديقي وزميلي العزيز، السيد فلاديمير بتروفسكي، وعن تقديري لما يضطلع به من أعمال قيمة بوصفه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Let me also take this opportunity to extend Indonesia's warm welcome and congratulations to the newest Member of this world Organization -- Switzerland. | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن ترحيب إندونيسيا الصادق بأحدث عضو في هذه المنظمة العالمية، سويسرا، وعن تهانئها لها. |
I would like to take this opportunity to extend our sympathy to all those Caribbean States that have suffered so much in the recent hurricanes. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن مواساتنا لجميع الدول الكاريبية التي عانت الأمرين من الأعاصير التي ضربتها في الآونة الأخيرة. |
I wish to take this opportunity to say how pleased I am at the election of a new Secretary-General, who will be leading the international Organization for the good of humankind, and above all, for the good of the abandoned and the dispossessed. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن سروري بانتخاب الأمين العام الذي سيقود المنظمة الدولية لما فيه مصلحة البشرية، وفي المقام الأول، مصلحة المهملين والمحرومين. |
Finally, I wish to take this opportunity to convey my appreciation for the Chairman's support. | UN | وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لدعم الرئيس. |
I should like to avail myself of this opportunity to express from the very bottom of the Peruvian heart our sincere feeling of solidarity with the women and men of the United States who have suffered as a result of the natural disasters in Mississippi, Alabama and other southern states. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب من أعماق قلب بيرو عن خالص شعورنا بالتضامن مع نساء ورجال الأمم المتحدة الذين عانوا نتيجة عن الكوارث الطبيعية في مسيسيبي وألباما وولايات جنوبية غيرهما. |
Let me take this opportunity to express my deep gratitude for the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. | UN | ولعلي أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناني لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
May I also take the opportunity to convey our appreciation to Ambassador Munir Akram of Pakistan for the skill with which he presided over the Conference before you. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب للسفير منير أكرم من باكستان عن تقديرنا للمهارة التي رأس بها المؤتمر قبلكم. |