ويكيبيديا

    "أغتنم هذه الفرصة لتهنئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take this opportunity to congratulate
        
    I wish to take this opportunity to congratulate and welcome the Republic of South Sudan to the community of nations. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة جنوب السودان والترحيب بها في مجتمع الأمم.
    I would like to take this opportunity to congratulate the President on his election. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الرئيس على انتخابه.
    May I take this opportunity to congratulate you and your country on your assumption of this important responsibility. UN وهل لي أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة سيادتكم وتهنئة بلدكم بمناسبة تقلدكم لهذا المنصب المهم.
    Allow me also to take this opportunity to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election and to sincerely wish him a successful tenure. UN أود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه وأن أتمنى له بإخلاص فترة رئاسة ناجحة.
    Let me also take this opportunity to congratulate the Sovereign Military Order of Malta on its admission to Observer status in the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة منظمة فرسان مالطة بمناسبة قبولها في مركز المراقب في الجمعية العامة.
    I wish to take this opportunity to congratulate Mr. Deiss on his election as President of the Assembly at its sixty-fifth session, as well as the Vice-Presidents of the Assembly at this session on their respective elections. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ديس على انتخابه رئيسا للجمعية في دورتها الخامسة والستين، وكذلك نواب رئيس الجمعية في هذه الدورة على انتخابهم.
    Finally, I should like to take this opportunity to congratulate the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on its fiftieth anniversary. UN وختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشائها.
    May I take this opportunity to congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his reappointment. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأمين العام بان كي - مون على إعادة تعيينه.
    Allow me also to take this opportunity to congratulate Mr. Joseph Deiss, the President of the General Assembly at its sixty-fifth session, for his effective leadership during his tenure. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، على قيادته الفعالة خلال فترة ولايته.
    I also take this opportunity to congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his reappointment as Secretary-General. UN كما أغتنم هذه الفرصة لتهنئة معالي السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه أميناً عاماً للأمم المتحدة.
    I would also like to take this opportunity to congratulate Under-Secretary-General Sergio Duarte on his appointment as High Representative for Disarmament Affairs and to wish him every success in his new post. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة وكيل الأمين العام سرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    I would like to take this opportunity to congratulate the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the commendable work that he has done to uphold and promote the principles that were enshrined in the Charter 58 years ago. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأمين العام، السيد كوفي عنان، بالعمل الجدير بالإشادة الذي قام به لدعم وتعزيز المبادئ المودعة في الميثاق قبل 58 عاما.
    I would be remiss if I did not take this opportunity to congratulate Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his appointment as Director-General of the OPCW. UN ولا يفوتني أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السفير أحمد أزُمجو، ممثل تركيا، على تعيينه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    I would like to take this opportunity to congratulate the United Nations upon its sixtieth anniversary and to express our renewed confidence and commitment to this world body working for international peace and the progress of humanity. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشائها وأن أعبر عن ثقتنا والتزامنا المتجددين بهذه الهيئة العالمية، التي تعمل لأجل السلام الدولي وتقدم الإنسانية.
    I wish to take this opportunity to congratulate the Government of Croatia for offering to host the next meeting of States parties from 28 November to 2 December 2005. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة حكومة كرواتيا على عرضها استضافة الاجتماع المقبل للدول الأطراف في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    I should like to take this opportunity to congratulate the President of the General Assembly and the many delegations that have highlighted the principles of solidarity and cooperation as fundamental values in international relations and in settling world crises, such as the food and energy crisis. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة رئيس الجمعية العامة والوفود الكثيرة التي سلطت الضوء على مبدئي التضامن والتعاون باعتبارهما من القيم الأساسية في العلاقات الدولية وفي تسوية الأزمات العالمية، كأزمة الغذاء وأزمة الطاقة.
    In conclusion, I wish to take this opportunity to congratulate Judge Pillay on her appointment to this high post and once again to reiterate our appreciation to the Secretary-General for his judgement and right choice in nominating her as High Commissioner for Human Rights. UN وفي الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة القاضية بيلاي على تعيينها في هذا المنصب الرفيع، وللتأكيد مرة أخرى على تقديرنا للأمين العام على تقديره السديد واختياره الصائب بترشيحها لمنصب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    I also take this opportunity to congratulate the new members elected to the Council -- the Libyan Arab Jamahiriya, Burkina Faso, Viet Nam, Croatia and Costa Rica. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأعضاء الجدد المنتخبين لعضوية المجلس - الجماهيرية العربية الليبية وبوركينا فاسو وفييت نام وكرواتيا وكوستاريكا.
    Ms. Ndhlovu (South Africa): I wish to take this opportunity to congratulate the President on his assumption of the presidency of the General Assembly. UN السيدة ندولوفا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الرئيس بتوليه رئاسة الجمعية العامة.
    On the subject of agenda item 119, I would like to take this opportunity to congratulate Father Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, for his work in connection with the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN أما بخصوص موضوع البند 119 من جدول الأعمال، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، على عمله فيما يتعلق بمسألة التمثيل العـــــادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد