ويكيبيديا

    "أغلبية الثلثين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two-thirds majority
        
    • twothirds majority
        
    • two-third majority
        
    • two thirds
        
    • the two-thirds
        
    That percentage, however, was not sufficient to meet the required two-thirds majority. UN بيد أن هذه النسبة، لم تكن كافية لاستيفاء أغلبية الثلثين المطلوبة.
    In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. UN وفي هذا الصدد فإن مجلس الشيوخ لم يغير نظامه الداخلي بحيث يسمح بأن تكون أغلبية الثلثين من الأعضاء الحاليين وهم 18 عضوا.
    If a two-thirds majority of the prescribed parliamentary quorum confirms its earlier decision, the President approves the legislation. UN وإذا ما وافقت أغلبية الثلثين من النصاب البرلماني المحدد على قرارها الأبكر، فإن الرئيس يقر التشريع.
    However, none of these proposals appears to have been able to attract the necessary two-thirds majority in support. UN ولكن يبدو أنه ليس بين هذه الاقتراحات أي اقتراح استطاع أن ينال تأييد أغلبية الثلثين اللازمة.
    Since no candidate obtained the required two-thirds majority, there still remains one seat to be filled, from among the Eastern European States. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    However, that percentage was not sufficient to meet the required two-thirds majority and so Tokelau's status remained as before the referendum. UN إلا أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتحقيق أغلبية الثلثين اللازمة، لذلك ظل وضع توكيلاو كما كان عليه قبل الاستفتاء.
    :: The negotiated solution has to elicit the widest possible political acceptance by Member States, well above the two-thirds majority UN :: يجب أن يحظى الحل المتفاوض بشأنه بأكبر قدر ممكن من القبول السياسي من الدول الأعضاء، بمستوى يفوق أغلبية الثلثين بكثير
    :: The negotiated solution has to elicit the widest possible political acceptance by Member States, well above the two-thirds majority UN :: يجب أن يحظى الحل المتفاوض بشأنه بأكبر قدر ممكن من القبول السياسي من الدول الأعضاء، بمستوى يفوق أغلبية الثلثين بكثير
    Since independence would be an option, this referendum is conditional to endorsement by a two-thirds majority of the PNG Parliament. UN ولما كان الاستقلال خيارا، فإن هذا الاستفتاء مشروط بموافقة أغلبية الثلثين من أعضاء برلمان بابوا غينيا الجديدة.
    If a two-thirds majority is required, the balloting shall be continued until one candidate secures two thirds of the votes cast provided that, after the third inconclusive ballot, votes may be cast for any eligible member. UN أما إذا كان المطلوب هو توافر أغلبية الثلثين فيتعيَّن مواصلة الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على ثلثي الأصوات المدلى بها بشرط التصويت لأي عضو تتوافر فيه الشروط بعد الاقتراع الثالث غير الحاسم.
    It would provide for the appointment and removal of the government by a simple majority of Assembly members, instead of a two-thirds majority. UN كما سينص على تعيين الحكومة، وأعضائها من خلال أغلبية بسيطة من أعضاء الجمعية بدلا من أغلبية الثلثين.
    UML has resolved only to support a candidate who can command a two-thirds majority. UN واستقر رأي الحزب الماركسي اللينيني الموحد على أنه لن يؤيد إلا المرشح الذي يستطيع الحصول على تأييد أغلبية الثلثين.
    In paragraph 5, election should be by the Assembly of States Parties on the basis of a two-thirds majority. UN وفي الفقرة ٥ ينبغي أن يكون الانتخاب عن طريق جمعية الدول اﻷطراف على أساس أغلبية الثلثين .
    Did the provision require a two-thirds majority of the absolute majority specified in the proviso? UN فهل يتطلب الحكم أغلبية الثلثين من اﻷغلبية المطلقة المذكورة في الشرط ؟
    She urged all States parties to accept the amendment so that the two-thirds majority required to bring it into effect could be achieved. UN وحثت جميع الدول اﻷطراف على قبول التعديل حتى يمكن توفير أغلبية الثلثين اللازمة لبدء سريانه.
    First, as a matter of principle, we should aim to achieve the widest possible political acceptance by the membership and, in any case, well above the required two-thirds majority in the General Assembly. UN أولا، ومن حيث المبدأ، يتعين أن يكون هدفنا تحقيق أوسع قبول سياسي ممكن من قبل أعضاء الأمم المتحدة وعلى أية حالة، أكثر بكثير من أغلبية الثلثين المطلوبة في الجمعية العامة.
    That percentage, however, was not sufficient to meet the required two-thirds majority. UN على أن تلك النسبة المئوية لم تكن كافية لتلبية أغلبية الثلثين اللازمة.
    He told the Committee that close to 64 per cent of Tokelauans had voted in favour of self-government, falling just short of the two-thirds majority required to achieve that status. UN وأبلغ اللجنة بأن نسبة أهالي توكيلاو الذين صوتوا تأييدا للحكم الذاتي قاربت 64 في المائة، وهي نسبة كادت تكون كافية لتوافر أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير مركز الإقليم.
    Again, a two-thirds majority would be needed for the proposal to pass. UN وسيلزم مجددا أن تبلغ نسبة المؤيدين للاقتراح أغلبية الثلثين لكي يتم إقراره.
    3. If the second ballot is inconclusive and a twothirds majority is required, the balloting shall be continued until one candidate secures the necessary twothirds majority. UN 3- وإذا أسفر اقتراع ثانٍ عن نتيجة غير حاسمة وكانت أغلبية الثلثين مطلوبة، يتواصل الاقتراع حتى يحصل مرشح واحد على أغلبية الثلثين المطلوبة.
    A relatively high degree of impartiality can however be expected from the Assembly due to the two-third majority requirement and from the Council due to the mandatory abstention of the parties in the dispute. UN إلا أنه يمكن توقع بلوغ درجة عالية نسبيا من اﻹنصاف من قبل الجمعية بسبب شرط أغلبية الثلثين ومن قبل المجلس بسبب شرط الامتناع اﻹلزامي عن التصويت المفروض على أطراف النزاع.
    The General Fono decided that an overall majority of two thirds of the valid votes cast would be required for a change to the status of Tokelau. UN وقرر مجلس الفونو العام ضرورة توفر أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة لأي تغيير في وضع توكيلاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد