ويكيبيديا

    "أفراد الشرطة المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local police officers
        
    • local police personnel
        
    • the local police
        
    • the Afghan Local Police
        
    Such reports provide the basis for UNMIBH to disqualify local police officers from continuing to serve in the police force. UN وتوفر تلك التقارير للبعثة السند الذي يمكنها من سحب تراخيص أفراد الشرطة المحلية وإنهاء خدمتهم في قوة الشرطة.
    :: Facilitation of the training of 50 local police officers abroad in modern and democratic policing to be funded from voluntary contributions UN :: تيسير عملية تدريب 50 فرداً من أفراد الشرطة المحلية في الخارج على أساليب الشرطة العصرية والديمقراطية بتمويل من التبرعات
    Trained 185 local police officers to investigate organized crime, inter-ethnic crime, terrorism and corruption UN تدريب 185 من أفراد الشرطة المحلية للتحقيق في الجرائم المنظمة والجرائم بين الطوائف العرقية والإرهاب والفساد
    1,000 local police personnel trained for the Kisangani Police District UN تدريب 000 1 من أفراد الشرطة المحلية لدائرة شرطة كيسنغاني
    the local police, who arrived at the scene, chose not to intervene. UN وفضل أفراد الشرطة المحلية الذين حضروا إلى عين المكان عدم التدخل.
    In these efforts, 131 lives have been lost, including those of 27 police officers, 4 Afghan local police officers, 9 Afghan army personnel, 1 driver and 90 others. UN وأسفرت هذه الجهود عن خسائر في الأرواح بلغت 131 شخصاً بما في ذلك 27 من ضباط الشرطة، وأربعة من أفراد الشرطة المحلية الأفغانية، وتسعة من الجيش الأفغاني، وسائق واحد، و 90 شخصا آخرين.
    :: Facilitation of the training of 60 local police officers abroad in modern and democratic policing to be funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN :: تيسير عملية تدريب 60 فردا من أفراد الشرطة المحلية في الخارج على أساليب الشرطة العصرية والديمقراطية بتمويل من التبرعات الممنوحة للصندوق الائتماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    Facilitation of training of 60 local police officers at police schools abroad, which is to be funded from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN تيسير تدريب 60 من أفراد الشرطة المحلية في مدارس شرطة أجنبية بتمويل من التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، وذلك دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    In addition, there have been cases in which local police officers have allowed their performance to fall below normal professional standards or have breached either their instructions or the provisions of Croatian law. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك حالات ترك فيها أفراد الشرطة المحلية أداءهم يتدهور إلى ما دون المعايير المهنية المعتادة أو انتهكوا فيها التعليمات الصادرة إليهم أو أحكام القانون الكرواتي.
    1.1 local police officers operated in accordance with internationally recognized standards of personal integrity and professional competence UN 1-1 عمل أفراد الشرطة المحلية بما يتفق مع المعايير المعترف بها دوليا ذات الصلة بالنزاهة الشخصية والكفاءة المهنية
    Trained 185 local police officers to investigate organized crime, inter-ethnic crime, terrorism and corruption UN :: تدريب 185 ضابطا من أفراد الشرطة المحلية على التحقيق في الجريمة المنظمة والجريمة بين المنتمين لمختلف الأعراق والإرهاب والفساد
    In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations police have engaged close to 700 senior and junior local police officers in several training activities in different locations in the south. UN فقد قامت شرطة الأمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإشراك زهاء 700 فرد من أفراد الشرطة المحلية ذوي الرتب العليا والدنيا في عدة أنشطة تدريبية بمناطق مختلفة من الجنوب.
    Facilitation of training of 60 local police officers at police schools abroad, which is to be funded from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN :: تيسير عملية تدريب 60 من أفراد الشرطة المحلية في معاهد الشرطة الموجودة في الخارج تمول من التبرعات التي تم التعهد بتقديمها إلى الصندوق الاستئماني، وذلك دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    :: Facilitation of the training of 50 local police officers at police schools abroad on human rights, investigation techniques, forensics and community policing, to be funded from voluntary contributions to the trust fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN :: تيسير عملية تدريب 50 فردا من أفراد الشرطة المحلية في كليات الشرطة في الخارج بشأن حقوق الإنسان، وأساليب التحقيق، والمسائل الجنائية، وأعمال الشرطة الأهلية، وسيتم تمويلها من ريع التبرعات الممنوحة للصندوق الاستئماني دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    Increase in the number of local police officers trained and deployed in the Zugdidi sector (2004/05: 120, 2005/06: 240, 2006/07: 500) UN زيادة عدد أفراد الشرطة المحلية المدربين والمنتشرين في قطاع زوغديدي (2004-2005: 120 فردا؛ 2005-2006: 240 فردا؛ 2006-2007: 500 فرد)
    The number of trained local police officers increased from 190 in 2004/05 and 414 in 2005/06 to 485 in 2006/07 UN زاد عدد أفراد الشرطة المحلية المدربين من 190 فردا في الفترة 2004-2005 إلى 414 فردا في الفترة 2005-2006 ثم 485 فردا في الفترة 2006-2007
    The number of trained local police officers increased from 45 in 2004/05 and 159 in 2005/06 to 204 in 2006/07 UN وزاد عدد أفراد الشرطة المحلية المدربين من 45 فردا في الفترة 2004-2005 إلى 159 فردا في الفترة 2005-2006 ثم 204 أفراد في الفترة 2006-2007
    On-the-job training provided to 700 local police officers in cooperation with 60 trained local police trainers, with a focus on crime prevention, community policing, human security, human rights and law enforcement, gender and forensic issues UN تدريب 700 من أفراد الشرطة المحلية في أماكن عملهم بالتعاون مع 60 مدربا من أفراد الشرطة المحلية المدرَّبين، مع التركيز على الوقاية من الجريمة، وضبط الأمن المحلي، والأمن البشري، وحقوق الإنسان، وقضايا إنفاذ القانون والمسائل الجنسانية والطب الشرعي
    This has increased the Force's effectiveness in monitoring the human rights situation and in its efforts to improve respect for human rights by local police personnel. UN وزاد هذا من فعالية القوة في رصد حالة حقوق اﻹنسان وفي جهودها الرامية إلى زيادة احترام أفراد الشرطة المحلية لحقوق اﻹنسان.
    The total number of Afghan local police personnel is now close to 7,400, further improving the security situation and the public perception of the Afghan Local Police. UN ويقترب الآن مجموع قوام أفراد الشرطة المحلية من 400 7 فرد، مما يحسِّن بقدر أكبر الحالة الأمنية وكذلك التصور العام عن الشرطة المحلية.
    In the near future, however, the local police will be increasingly encouraged by SFOR to participate in and even to lead joint operations. UN غير أن القوة ستقوم في المستقبل القريب بتشجيع أفراد الشرطة المحلية بصفة متزايدة على المشاركة في عمليات مشتركة، بل وتولي قيادتها.
    A further 600 members of the local police have also undergone training by the Project at Erdut in the Region. UN كما تلقى ٦٠٠ فرد آخر من أفراد الشرطة المحلية التدريب عن طريق المشروع في إيردوت في المنطقة.
    Over the past six months, the Afghan Local Police sustained a growth rate of more than 14 per cent per month. UN وعلى مدار فترة الستة أشهر الماضية، زاد معدل الارتفاع في عدد أفراد الشرطة المحلية الأفغانية عن 14 في المائة شهريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد