ويكيبيديا

    "أفراد العصابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gang members
        
    • gangsters
        
    • gangster
        
    • gangs
        
    • criminals
        
    • guerrilla
        
    • guerrillas
        
    • gangbangers
        
    • gang task force
        
    • of bandits
        
    Thanks to the inclusion of adolescent and young adult gang members in resocialization programmes, community support networks have been established. UN وقد أنشئت شبكات دعم مجتمعية لإدماج أفراد العصابات من المراهقين والشباب في برامج إعادة التأهيل الاجتماعي.
    gang members have also been involved in violence against children. UN وقد شارك أفراد العصابات أيضا في ممارسة العنف ضد الأطفال.
    Not achieved as the former military withdrew interest and armed gang members were not yet amenable. UN لم يتحقق حيث انسحب العسكريون السابقون ولم يكن أفراد العصابات المسلحة قد تأهبوا بعد للالتحاق به.
    that is a dangerous area, gangsters and criminals live in that area.... we are going to that area... where is Shakil? Open Subtitles انها منطقة خطيرة يعيش أفراد العصابات والمجرمون في تلك المنطقة نحن ذاهبون الى تلك المنطقة أين هو شاكيل ؟
    The lower number resulted from the refusal by gang members to surrender their weapons UN يعزى انخفاض العدد إلى رفض أفراد العصابات المسلحة تسليم أسلحتهم
    Community-based projects for the reinsertion and reintegration of 300 gang members UN مشروعا مجتمعيا لإعادة إدخال وإعادة إدماج 300 فرد من أفراد العصابات المسلحة
    Several gang members, as well as prison escapees, were arrested, and criminality has since decreased in the targeted areas. UN وأُلقي القبض على العديد من أفراد العصابات وعلى هاربين من السجن، وانخفض معدل الجريمة منذ ذلك الحين في المناطق المستهدفة.
    Special operations with the national police further allowed for the arrest of many gang members. UN وأتاحت العمليات الخاصة المنفَّذة مع الشرطة الوطنية إلقاء القبض على الكثير من أفراد العصابات.
    Achieved; a total of 56 gang members arrested as a result of 37 joint special operations UN أُلقي القبض على ما مجموعه 56 من أفراد العصابات نتيجة لتنفيذ 37 عملية خاصة مشتركة
    During this period, five gang members were arrested. UN وتم خلال تلك الفترة القبض على خمسة من أفراد العصابات.
    Most standard pre-release programmes appear quite ineffective when applied to gang members. UN وتبدو معظم البرامج الموحَّدة لما قبل الإفراج غير فعَّالة إلى حدٍّ بعيد عندما تُطبَّق على أفراد العصابات.
    Five gang members... bunch of commuters. Open Subtitles خمسة من أفراد العصابات ومجموعة من المواطنين العاديين
    The majority of gang members have low levels of education and professional qualifications, having typically grown up in marginalized communities with scant employment opportunities. UN وغالبية أفراد العصابات يعانون من انخفاض مستويات التعليم والمؤهلات المهنية، حيث يشبّون في العادة في مجتمعات مهمَّشة تشحُّ فيها فرص العمل.
    12. The MINUSTAH military and police components also jointly conducted anticrime operations with the Haitian National Police, such as cordon and search operations and arrests of gang members. UN 12 - كما قامت العناصر العسكرية والشُّرطية للبعثة بعمليات مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية لمكافحة الجريمة، مثل عمليات محاصرة وتفتيش أفراد العصابات وإلقاء القبض عليهم.
    Without them the gangsters didn't make as much money. Open Subtitles بدون الأفلام أفراد العصابات لم يكسبو المال الوفير
    The military government cracked down on gangsters and triads and threw them all in jail. Open Subtitles اتخدت الحكومة العسكرية اجراءات صارمة ضد أفراد العصابات ورمت بهم جميعا في السجن
    gangsters may be dumb, but you're no better. Open Subtitles قد يكون أفراد العصابات أغبياء ولكنّك لست أفضل منهم
    I'm wearing this hat to make me look like a gangster. Open Subtitles أنا أرتدي هذه القبعة لكي تجعلني أبدو كأحد أفراد العصابات
    Its purpose is to create pockets of economic growth in order to allow members of gangs, particularly young men and women, to escape from the cycle of gang violence. UN وهو يرمي إلى إيجاد بؤر نمو اقتصادي لإخراج بعض أفراد العصابات من عنف هذه العصابات، لا سيما الشباب والنساء.
    The Special Representative also received many reports of other grave violations of humanitarian law by guerrilla and paramilitary groups that function with broad impunity. UN وتلقى الممثل الخاص أيضاً تقارير عديدة عن حدوث انتهاكات جسيمة أخرى للقانون الإنساني على أيدي أفراد العصابات والجماعات شبه العسكرية التي تتعرف وهي على يقين كبير من الإفلات من العقاب.
    Its intention was to find agreements which would lead to the release of hostages in exchange for imprisoned guerrillas and, perhaps, eventually lead to peace talks. UN وكانت الحكومة تنوي التوصل إلى اتفاق يؤدي إلى إطلاق سراح الرهائن مقابل إطلاق سراح أفراد العصابات المسجونين، ولربما، في نهاية المطاف، إلى محادثات سلام.
    Normally, if I was to hear that a few gangbangers bought it I'd figure, what the hell, good riddance to bad rubbish. Open Subtitles فلو أنى سمعت أن بعض أفراد العصابات هم من حصلوا على ذلك السلاح لقلت كم هى سعادتى بمعرفة ذلك
    We're coordinating with gang task force to run down their roster. Open Subtitles لقد اضطرينا أن نتعاون مع بعض أفراد العصابات للقضاء عليهم
    Local police presence within the camp and their capacity to respond rapidly to the sighting of bandits had a deterrent effect. UN كما كان وجود الشرطة المحلية داخل المخيم وقدرتها على الرد بسرعة لدى مشاهدة أفراد العصابات وجودا رادعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد