ويكيبيديا

    "أفراد القوة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIFIL personnel
        
    • personnel of UNIFIL
        
    UNIFIL personnel fired three warning shots into the air, at which point the civilians moved back some metres and, after further discussions, dispersed. UN وقام أفراد القوة المؤقتة بإطلاق ثلاثة أعيرة نارية تحذيرية في الهواء، وحينها تراجع المدنيون أمتارا، ثم تفرقوا بعد مزيد من المناقشات.
    The UNIFIL personnel accompanied the civilians to the Aytaash Shab municipality, where they agreed to hand over the equipment. UN ورافق أفراد القوة المؤقتة المدنيين إلى بلدية عيتا الشعب حيث وافقوا على تسليم المعدات.
    The Lebanese Armed Forces suggested that UNIFIL personnel be accompanied by Lebanese Armed Forces when carrying out such activities. UN واقترحت القوات المسلحة اللبنانية أن أفراد منها يرافق أفراد القوة المؤقتة عند قيامهم بهذه الأنشطة.
    Conduct of information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel UN عقد دورات إعلامية لجميع أفراد القوة المؤقتة عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ
    Commending the active role and dedication of the personnel of UNIFIL and expressing its strong appreciation to Member States that contribute to UNIFIL and underlining the necessity that UNIFIL have at its disposal all necessary means and equipment to carry out its mandate, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة المؤقتة وبتفانيهم في أداء مهامهم، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة ويؤكد ضرورة تزويدها بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Conduct of information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel UN عقد دورات إعلامية لجميع أفراد القوة المؤقتة عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ
    Development and distribution of HIV/AIDS information, education and communication materials targeting all UNIFIL personnel UN إعداد وتوزيع مواد إعلامية وتثقيفية وتوعوية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز موجَّهَة إلى جميع أفراد القوة المؤقتة
    Development and distribution of HIV/AIDS information, education and communication materials targeting all UNIFIL personnel UN إعداد وتوزيع مواد الإعلام والتثقيف والاتصال عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي تستهدف جميع أفراد القوة المؤقتة
    Training of voluntary, confidential counselling and testing counsellors, and strengthening and scaling-up of the provision and promotion of ethical and professional voluntary, confidential and testing services for all UNIFIL personnel UN تدريب مستشارين في مجال تقديم المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية وتعزيز ورفع مستوى توفير خدمات أخلاقية ومهنية في مجال تقديم المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد القوة المؤقتة
    A workshop on United Nations standards of conduct, prohibited conduct and sexual exploitation and abuse is mandatory for UNIFIL personnel and is held regularly by the Conduct and Discipline Team UN يُلزَم أفراد القوة المؤقتة بالمشاركة في حلقة عمل تعنى بمعايير السلوك في الأمم المتحدة والسلوك المحظور والاستغلال والانتهاك الجنسيين، يعقدها بانتظام الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    12. UNIFIL personnel emerged from shelters immediately to carry out intensive patrolling. UN 12 - وخرج أفراد القوة المؤقتة على الفور من المخابئ للقيام بدوريات مكثفة.
    5,000 participants in mandatory HIV/AIDS orientation/induction training sessions for all categories of UNIFIL personnel UN 000 5 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة المؤقتة
    8,000 participants in mandatory HIV/AIDS orientation/induction training sessions for all categories of UNIFIL personnel UN 000 8 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة المؤقتة
    Discontinuation of the external contract for the repair and maintenance of 30 SISU armoured vehicles; repair and maintenance will be performed in-house by UNIFIL personnel UN إنهاء العقود الخارجية لأعمال إصلاح وصيانة 30 عربة مصفحة من طراز SISU؛ حيث سيضطلع أفراد القوة المؤقتة بأعمال الإصلاح والصيانة داخليا
    8,000 participants in mandatory HIV/AIDS orientation/induction training sessions for all categories of UNIFIL personnel UN 000 8 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة المؤقتة
    :: Development and distribution of 9 types of HIV/AIDS information, education and communication materials for all UNIFIL personnel UN :: صياغة 9 أنواع من المواد الإعلامية والتثقيفية والتواصلية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لصالح جميع أفراد القوة المؤقتة
    The judge also sentenced 13 defendants, 11 of whom remain at large and were tried in absentia, and acquitted 1 in a case involving a failed roadside bomb attack on UNIFIL personnel in Tyre in July 2007. UN وحكم القاضي أيضا على 13 مدعى عليه، 11 منهم لا يزالون طلقاء وحوكموا غيابيا، وبرأ أحد المدعى عليهم في قضية تناولت هجوما فاشلا بقنبلة على جانب الطريق شن على أفراد القوة المؤقتة في مدينة صور في تموز/يوليه 2007.
    9. In the midst of the escalation of fighting in the final hours leading up to the cessation of hostilities, UNIFIL personnel endured 85 IDF-fired artillery shells impacting directly inside several positions, 35 in the area of Tibnin alone, in addition to 10 air-to-ground rockets and 108 artillery rounds landing in the immediate vicinity of these and other United Nations positions, including the UNIFIL headquarters in Naqoura. UN 9 - وفي خضم هذا التصعيد لحدة القتال في الساعات الأخيرة السابقة لوقف الأعمال القتالية، تعرض أفراد القوة المؤقتة لـ 85 قذيفة مدفعية أطلقتها قوات الدفاع الإسرائيلية، سقطت مباشرة في مواقع عدة وأصاب 35 منها منطقةَ تبنين وحدها، إضافة إلى 10 صواريخ جو - أرض و 108 من طلقات المدفعية سقطت قرب هذه المواقع مباشرة وغيرها من مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مقر القوة المؤقتة بالناقورة.
    Commending the active role and dedication of the personnel of UNIFIL and expressing its strong appreciation to Member States that contribute to UNIFIL and underlining the necessity that UNIFIL have at its disposal all necessary means and equipment to carry out its mandate, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة المؤقتة والتفاني الذي يبدونه، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة وإذ يؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Commending the active role and dedication of the personnel of UNIFIL and expressing its strong appreciation to Member States that contribute to UNIFIL and underlining the necessity that UNIFIL have at its disposal all necessary means and equipment to carry out its mandate, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة المؤقتة والتفاني الذي يبدونه، وإذ يعرب عن تقديره البالغ للدول الأعضاء التي تساهم في القوة وإذ يؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد