ويكيبيديا

    "أفراد المجتمع ضعفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vulnerable members of society
        
    Of the 36 countries reporting, only 20 indicated that progress had been made with governments taking into account the most vulnerable members of society in designing their social security systems. UN فمن بين البلدان الـ 36 المقدمة لتقارير، أشار 20 بلدا فقط، إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بمراعاة الحكومات لأشد أفراد المجتمع ضعفا لدى تصميمها نظم الضمان الاجتماعي.
    Wherever they are deployed, landmines pose a real and constant risk, especially to the most vulnerable members of society. UN وتشكل اﻷلغام أينما وجدت خطرا حقيقيا ودائما. وخاصة بالنسبة ﻷكثر أفراد المجتمع ضعفا.
    Women are therefore contributing tremendously towards the empowerment of young people and the most vulnerable members of society in TCI. UN لذلك تسهم النساء إسهاما هائلا في تمكين الشباب وأكثر أفراد المجتمع ضعفا في جزر تركس وكايكوس.
    It had therefore set up a number of special funds to assist the most vulnerable members of society. UN وعليه فإنها أنشأت عددا من الصناديق الخاصة لمساعدة أكثر أفراد المجتمع ضعفا.
    Some reports say that the fragile progress for women made to date is being eroded by the hardships imposed by the those programmes on the most vulnerable members of society, often women; UN وأفادت بعض التقارير أن التقدم الضعيف الذي أحرز حتى اﻵن فيما يتعلق بالمرأة يتضاءل بفعل الضائقات التي تفرضها تلك البرامج على أشد أفراد المجتمع ضعفا وهم النساء في كثير من اﻷحيان؛
    Other recent measures taken by my country for the protection of the more vulnerable members of society include the establishment of a Child Development Unit with the task of protecting children from abuse and counselling parents of ill-treated children. UN ومن بين التدابير اﻷخرى التي اتخذها بلدي مؤخرا من أجل حماية أكثر أفراد المجتمع ضعفا إنشاء وحدة لتنمية الطفل أوكلت إليها مهمة حماية اﻷطفال من الاستغلال وتقديم النصح ﻵباء الأطفال الذين تساء معاملتهم.
    At the same time, Nigeria identified with the international concern over the problem of trafficking in women and girls for sexual exploitation, which was part of the economic exploitation of the most vulnerable members of society. UN وفي الوقت نفسه تشاطر نيجيريا القلق الدولي حول مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات للاستغلال الجنسي الذي يعد جزءا من الاستغلال الاقتصادي ﻷكثر أفراد المجتمع ضعفا.
    375. This is one of the critical issues among many families in Fiji and women and children are the most vulnerable members of society. UN 374 - هذه المسألة إحدى المسائل الحرجة لدى الكثير من الأسر في فيجي وتشكل النساء والأطفال أشد أفراد المجتمع ضعفا.
    In addition, greater support is being given to the design and establishment of safety nets to protect the most vulnerable members of society during adjustment and/or transitional phases of lending operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتاح مزيد من الدعم لتصميم وإنشاء شبكات السلامة لحماية أشد أفراد المجتمع ضعفا خلال التكيف و/أو المراحل الانتقالية لعمليات الاقراض.
    In the area of the Interest of Families, WUR renders moral and material help to the most vulnerable members of society: widows, single aged people, family children's houses, student families having children, refugees and forced migrants, families of those who perished in armed conflicts. UN وفي مجال " اهتمامات الأسرة " يقدم الاتحاد مساعدة معنوية ومادية تستهدف أكثر أفراد المجتمع ضعفا أي الأرامل والمسنين غير المتزوجين ودور أطفال الأسر وأسر الطلاب الذين لديهم أطفال، واللاجئين والأشخاص الذين هاجروا قسرا وأسر المتوفين في صراعات مسلحة.
    (d) Fulfil their international commitments in the areas of health care, infrastructure, good governance and security and make provisions for the special needs of the most vulnerable members of society. UN (د) أن تفي بالتزاماتها الدولية في مجالات الرعاية الصحية، والبنية الأساسية، والحكم الرشيد والأمن، وأن تضع أحكاما لتلبية الاحتياجات الخاصة لأشد أفراد المجتمع ضعفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد