ويكيبيديا

    "أفراد جماعة الروما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the Roma community
        
    • of Roma
        
    • Roma persons
        
    • Roma populations
        
    • the Roma population
        
    • member of the Roma community
        
    However, following the eviction, the members of the Roma community tried to relocate. UN لكن بعد الإخلاء، حاول أفراد جماعة الروما الانتقال إلى مكان آخر.
    34. CERD was alarmed by de facto discrimination against Roma as well as by the very high rate of unemployment among members of the Roma community. UN 34- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن جزعها للتمييز الواقع على الروما في أرض الواقع وكذا نسبة البطالة المرتفعة جداً في أوساط أفراد جماعة الروما.
    According to official statistics, there were some 9,000 members of the Roma community in Croatia; more realistic estimates put the figure at some 30,000. UN 5- ووفقاً للإحصاءات الرسمية، يوجد زهاء 000 9 من أفراد جماعة الروما في كرواتيا؛ بيد أن التقديرات الأكثر واقعية تشير إلى أن الرقم يصل إلى قرابة 000 30.
    The meeting focused on the need for inclusive policies to break the cycle of Roma social exclusion. UN وركّز الاجتماع على ضرورة كسر دائرة الاستبعاد الاجتماعي الذي يستهدف أفراد جماعة الروما.
    While acknowledging the important special measures already adopted for the social integration of the Roma, the Committee is concerned about obstacles encountered by Roma persons with regard to access to work, housing, health care and education. UN 16- وفي حين تسلّم اللجنة بأهمية التدابير الخاصة التي تم اعتمادها بالفعل فيما يخصّ دمج الروما في المجتمع، فإنها تعرب عن قلقها إزاء العقبات التي تواجه أفراد جماعة الروما في الحصول على العمل، والمساكن والرعاية الصحية والتعليم.
    It also found that the implementation of re-housing programmes by municipalities had often led to the segregation of Roma populations. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن تنفيذ البلديات لبرامج إعادة الإسكان أدى في كثير من الأحيان إلى عزل أفراد جماعة الروما(95).
    15. The Committee is also concerned at the difficulties faced by members of the Roma community with regard to enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN 15- ومن دواعي قلق اللجنة كذلك الصعوبات التي يواجهها أفراد جماعة الروما في ممارسة حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The author also considers that there is a " general tendency " to consider that communities that are segregated, undereducated and discriminated against are more inclined to perpetuate criminal acts, which results in de facto discrimination against the members of the Roma community, including in the interpretation of the legislation. UN كما ترى صاحبة البلاغ أن هناك " نزعة عامة " إلى اعتبار أن المجتمعات المعزولة وذات المستوى التعليمي المتدني والمتعرضة للتمييز تنزع أكثر من غيرها إلى ارتكاب أعمال إجرامية، مما يؤدي بحكم الواقع إلى تعرض أفراد جماعة الروما للتمييز، بما في ذلك في تفسير التشريعات.
    (a) Take effective measures to ensure the protection of members of the Roma community, including through enhanced monitoring, and to encourage reporting of any ill-treatment, for example through the Special Programme on Proximity Policing. UN (أ) أن تتخذ تدابير فعالة لضمان حماية أفراد جماعة الروما بوسائل منها تعزيز الرصد وتشجيع الإبلاغ عن أفعال سوء المعاملة بواسطة البرنامج الخاص بحفظ النظام في الأحياء، على سبيل المثال.
    The projects: " Successful integration of Roma children into education " , 2008-2011, 2011-2014, and " Increasing the social and cultural capital in areas populated by members of the Roma community " , 2010; and UN (ﻫ) وضع مشروع " الإدماج الناجح لأطفال الروما في النظام التعليمي " للفترتين 2008-2011 و2011-2014، ومشروع " زيادة الرأسمال الاجتماعي والثقافي في المناطق التي يقطنها أفراد جماعة الروما " في عام 2010؛
    307. The Ministry of Internal Affairs undertakes activities to develop communication and cooperation with the members of the Roma community by working with marginalized, minority and a socially vulnerable population. UN 307- وتضطلع وزارة الداخلية بأنشطة لتطوير الاتصالات والتعاون مع أفراد جماعة الروما من خلال العمل مع السكان المهمشين وسكان الأقليات والمجموعات الضعيفة اجتماعياً من السكان.
    (a) Take effective measures to ensure the protection of members of the Roma community, including through enhanced monitoring, and to encourage reporting of any ill-treatment, for example through the Special Programme on Proximity Policing. UN (أ) أن تتخذ تدابير فعالة لضمان حماية أفراد جماعة الروما بوسائل منها تعزيز الرصد وتشجيع الإبلاغ عن أفعال سوء المعاملة بواسطة البرنامج الخاص بحفظ النظام في الأحياء، على سبيل المثال.
    The author also considers that there is a " general tendency " to consider that communities that are segregated, undereducated and discriminated against are more inclined to perpetuate criminal acts, which results in de facto discrimination against the members of the Roma community, including in the interpretation of the legislation. UN كما ترى صاحبة البلاغ أن هناك " نزعة عامة " إلى اعتبار أن المجتمعات المعزولة وذات المستوى التعليمي المتدني والمتعرضة للتمييز تنزع أكثر من غيرها إلى ارتكاب أعمال إجرامية، مما يؤدي بحكم الواقع إلى تعرض أفراد جماعة الروما للتمييز، بما في ذلك في تفسير التشريعات.
    (f) The projects " Successful integration of Roma children into education " , 20082011 and 20112014, and " Increasing the social and cultural capital in areas populated by members of the Roma community " , 2010. UN (و) مشروع " الإدماج الناجح لأطفال الروما في النظام التعليمي " ، للفترتين 2008-2011 و2011-2014؛ ومشروع " زيادة رأس المال الاجتماعي والثقافي في المناطق التي يقطنها أفراد جماعة الروما " ، في عام 2010.
    CoE-ECRI noted the low number of complaints received by the Ombudsman from members of the Roma community and encouraged the authorities to undertake an awareness-raising campaign to make vulnerable groups aware of the role of the Ombudsman. UN ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب قلة الشكاوى التي تقدّم بها أفراد جماعة الروما إلى أمين المظالم، وشجعت السلطات على تنظيم حملة لتوعية المجموعات الضعيفة بدور أمين المظالم(12).
    Ms. Siklić-Odak (Croatia) said that members of the Roma community and of other national minorities enjoyed a constitutionally-guaranteed right to representation in State bodies. UN 47- السيدة سيكليتش - أوداك (كرواتيا) قالت إن أفراد جماعة الروما وغيرهم من الأقليات الوطنية يتمتعون بحق التمثيل في الهيئات الحكومية وهو حق يكفله الدستور لهم.
    (15) The Committee is also concerned at the difficulties faced by members of the Roma community with regard to enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN 15) ومن دواعي قلق اللجنة كذلك الصعوبات التي يواجهها أفراد جماعة الروما في ممارسة حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee is also concerned at the persistent ill-treatment and racial profiling of Roma by the Police. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار إساءة معاملة أفراد جماعة الروما على يد أفراد الشرطة وتنميطهم العرقي.
    (16) While acknowledging the important special measures already adopted for the social integration of the Roma, the Committee is concerned about obstacles encountered by Roma persons with regard to access to work, housing, health care and education. UN (16) وفي حين تسلّم اللجنة بأهمية التدابير الخاصة التي اعتمدت بالفعل فيما يخصّ دمج الروما في المجتمع، فإنها تعرب عن قلقها إزاء العقبات التي تواجه أفراد جماعة الروما في الحصول على العمل والسكن والرعاية الصحية والتعليم.
    In this connection, the Government of France has elaborated a Roma Inclusion Strategy whose main priorities are to ensure access of Roma populations to education, employment, health care and housing. UN فأعدّت فرنسا في هذا السياق " استراتيجية الحكومة الفرنسية لإدماج الروما " ، التي تضع ضمن أولوياتها الرئيسية وصول أفراد جماعة الروما إلى التعليم والعمل والرعاية الصحية والسكن.
    Here the main problem consists not in the provision of mother tongue education, as 85% of the Roma population lost the use of the native language centuries ago and they only speak Hungarian. UN وهنا لا تكمن المشكلة الأساسية في توفير التعليم باللغة الأصلية لأن 85 في المائة من أفراد جماعة الروما لم يعودوا يستخدمون لغتهم الأصلية منذ قرون مضت ولا ينطقون الآن بغير الهنغارية.
    A member of the Roma community had been elected to the Croatian parliament in the most recent elections. UN وتم انتخاب أحد أفراد جماعة الروما لعضوية البرلمان الكرواتي في آخر انتخابات تم تنظيمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد