ويكيبيديا

    "أفراد قوة الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the police force
        
    • Police Task Force
        
    • Police Force personnel
        
    • PNTL
        
    • the police force and
        
    • the Somalia Police Force
        
    members of the police force participate in various programmes, including Romani language course, aimed at the improvement of relations with Roma. UN ويشارك أفراد قوة الشرطة في برامج مختلفة، بما فيها دروس لغة الروما، الهدف منها تحسين العلاقات مع الروما.
    In any event, members of the police force in no way enjoyed impunity. UN ولم يتمتع أفراد قوة الشرطة على أية حال بالحماية من القصاص.
    Suspicions and complaints about inhuman or degrading treatment or about the use of violence against persons in detention, arrested and accused persons by members of the police force are duly reviewed and investigated in accordance with the Code of Criminal Procedure. UN وتُستعرض الشبهات والشكاوى المتعلقة بمعاملة أفراد قوة الشرطة اللاإنسانية أو المهينة أو استخدامهم العنف ضد الأشخاص المحتجزين والموقوفين والمتهمين ويحقق فيها كما ينبغي وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية.
    International Police Task Force selection team UN فريق اختيار أفراد قوة الشرطة الدولية
    The AMISOM police component has also developed a biometric database onto which biodata for 4,850 Somalia Police Force personnel have been captured and uploaded. UN وأنشأ عنصر الشرطة التابع للبعثة أيضا قاعدة بيانات للسمات البيولوجية جرى فيها تجميع وتحميل البيانات البيولوجية لما عدده 850 4 من أفراد قوة الشرطة الصومالية.
    In order to prevent similar cases in the future, the Minister of Interior released an order related to the prevention of human rights violations committed by members of the police force and of the railway police in conducting official duties, including limiting personal freedom. UN ولمنع قضايا مشابهة في المستقبل، أصدر وزير الخارجية أمراً يتعلق بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد قوة الشرطة وشرطة السكك الحديدية في أداء مهامهم، بما في ذلك تقييد الحرية الشخصية.
    Other members of the police force are acquainted with the basic principles of international humanitarian law and supplied with a booklet on international humanitarian standards governing the use of force, which also refers to human rights. UN ويجري تعريف غيرهم من أفراد قوة الشرطة بالمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي وتزويدهم بكتيب عن المعايير الإنسانية الدولية التي تنظم استخدام القوة، يتناول أيضا حقوق الإنسان.
    Since then, 270 trainers have been delivering training to members of the police force working at police stations which female violence victims apply to as first agencies. UN ومنذ ذلك الوقت يقدِّم 270 مدرباً التدريب إلى أفراد قوة الشرطة التي تعمل في مراكز الشرطة التي يتقدَّم إليها ضحايا العنف من الإناث كوكالات أولى.
    The violent reaction of the latter to the members of the police force present at the time of the arrest gave rise to an altercation, as a result of which the arrested person and one of the police officers present were injured. UN وأدى العنف الذي رد به هذا الشخص على أفراد قوة الشرطة الموجودين أثناء إلقاء القبض عليه إلى مشاجرة أسفرت عن جرح الشخص المقبوض عليه وأحد ضباط الشرطة الموجودين.
    43. The Complaints Against Police Office (CAPO) investigates all complaints about the conduct and behaviour of members of the police force. UN ٤٣ - يضطلع مكتب الشكاوى الموجهة ضد الشرطة بالتحقيق في جميع الشكاوى المتصلة بأداء وسلوك أفراد قوة الشرطة.
    48. The Complaints Against Police Office (CAPO) investigates all complaints about the conduct and behaviour of members of the police force. UN 48 - يضطلع مكتب الشكاوى الموجهة ضد الشرطة بالتحقيق في جميع الشكاوى المتصلة بأداء أفراد قوة الشرطة وسلوكهم.
    It established procedures for identification of members of the police force whose salaries would be paid by donor funds, as well as for verification and authentication of the payroll sheets prepared by the Palestinian Police Force and submitted to UNRWA. UN وتنشئ المذكرة اجراءات لتحديد أفراد قوة الشرطة الذين ستدفع مرتباتهم من أموال المانحين، وكذلك لتوثيق وتصديق قوائم المرتبات التي تعدها قوة الشرطة الفلسطينية وتقدم إلى اﻷونروا.
    The pay packets were distributed by 12 to 18 joint Palestinian Police Force-UNRWA teams to individual members of the police force upon production of proof of their identity and against their signatures. UN وكانت مجموعة من اﻷفرقة المشتركة بين قوة الشرطة الفلسطينية واﻷونروا، تتراوح بين ١٢ و ١٨، توزع المغلفات على أفراد قوة الشرطة بعد إثبات هوياتهم وتسجيل توقيعاتهم.
    39. Every year members of the police force receive human rights training designed by a local NGO, the Legal Assistance Centre. UN 39- ويتلقى أفراد قوة الشرطة سنوياً تدريباً تشرف على تصميمه منظمة غير حكومية محلية وهي مركز المساعدة القانونية.
    The project involved public education and sensitization on gender-based violence, training of members of the police force and community volunteers in counselling and crisis intervention skills, establishment of community response teams to provide support in cases of gender-based violence at the local level. UN ويشمل المشروع التعليم العام وإرهاف الحس بشأن العنف القائم على الجنس وتدريب أفراد قوة الشرطة ومتطوعين مجتمعيين على تقديم المشورة ومهارات التدخل في الأزمات، وإنشاء فرق للاستجابة المجتمعية، لتقديم الدعم في حالات العنف القائم على الجنس على المستوى المحلي.
    However, this percentage has since decreased progressively and, at the time of writing, less than one in five members of the police force are women. UN إلا أن هذه النسبة أخذت تتناقص بشكل متدرج منذ ذلك الحين حتى وصلت - في وقت كتابة هذا التقرير - إلى أقل من امرأة واحدة بين كل خمسة من أفراد قوة الشرطة.
    Zambia's inability to meet the United Nations Standard Minimum Rules was not the result of a deliberate policy of neglect; indeed, the Standard Minimum Rules formed part of the syllabus in police academies and a process was under way to retrain members of the police force on the matter. UN وذكر أن عجز زامبيا عن التقيد بقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء لا يعود الى سياسة متعمدة لتجاهل هذه المعايير؛ إذ أن القواعد النموذجية الدنيا تشكل بالفعل جزءا من مخطط المنهج الدراسي في أكاديميات الشرطة. وتجري حاليا عملية ﻹعادة تدريب أفراد قوة الشرطة على هذه المسألة.
    It shall, further, emphasize that the conduct of members of the police force shall be free from all partisan considerations of politics, ideology and social position and that the Police Force shall avoid and combat corruption. UN ويجب أن يؤكد التدريب كذلك على أن سلوك أفراد قوة الشرطة يجب أن يكون منزها من جميع الاعتبارات الحزبية الناشئة عن النزعات السياسية والعقائدية واﻷوضاع الاجتماعية وأن قوة الشرطة يجب عليها أن تتجنب الفساد وأن تكافحه.
    An International Police Task Force repatriation working group has been set up for UNMIBH personnel. UN وتم إنشاء فريق عامل معني بإعادة أفراد قوة الشرطة الدولية إلى الوطن وذلك لتلبية احتياجات موظفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    (g) (i) Increased number of Somali Police Force personnel trained in policing standards, human rights and ethics UN (ز) ' 1` زيادة عدد أفراد قوة الشرطة الصومالية المدربين على معايير الخفارة وحقوق الإنسان ومعايير الأخلاقيات
    90 per cent of registered and eligible PNTL officers are fully certified by UNMIT UN قيام البعثة بإجازة 90 في المائة من أفراد قوة الشرطة الوطنية المسجلين والمستوفين للمعايير، إجازة كاملة
    Many of the projects were aimed at benefiting the thousands of returnees employed by the Palestinian Authority, including the police force and their families, as well as the environmental health infrastructure. UN وهناك مشاريع كثيرة تستهدف إفادة آلاف العائدين العاملين في السلطة الفلسطينية، بمن فيهم أفراد قوة الشرطة وأسرهم والهياكل اﻷساسية للصحة البيئية.
    At the meeting on 16 September 2010, it was agreed that UNDP and UNPOS would harmonize stipend payments to the Somalia Police Force through a monitoring system, in close collaboration with the Somalia Police Force. UN ففي اجتماع 16 أيلول/سبتمبر 2010، اتفق على أن يوائم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب دفع مرتبات أفراد قوة الشرطة الصومالية عن طريق نظام للرصد بالتعاون الوثيق مع القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد