armoured personnel carriers will be required to protect troops in high-threat areas. | UN | وستلزم ناقلات أفراد مدرعة لحماية القوات في المناطق المعرضة لتهديد كبير. |
armoured personnel carriers will be required to protect troops in high-threat areas. | UN | وستلزم ناقلات أفراد مدرعة لحماية القوات في المناطق المعرضة لتهديد كبير. |
The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. | UN | واستخدم الجزء الرئيسي من هذه النفقات في استئجار وتشغيل الطائرات فوق الصوتية وشراء ناقلات أفراد مدرعة. |
A Sudanese driver was injured while a diesel tanker and an armoured personnel carrier were severely damaged. | UN | وأصيب سائق سوداني بجراح في حين لحقت بشاحنة صهريج لنقل وقود الديزل وناقلة أفراد مدرعة أضرارٌ بالغة. |
The next day, a UNIFIL armoured personnel carrier came under small arms fire near Hasbaiya. | UN | وفي اليوم التالي، تعرضت ناقلة أفراد مدرعة تابعة لليونيفيل لنيران اﻷسلحة الصغيرة بالقرب من حاصبيا. |
Operation and maintenance of 386 vehicles, including 18 United Nations-owned equipment and 6 leased armoured personnel carriers | UN | تشغيل وصيانة 386 مركبة، منها 18 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات أفراد مدرعة مستأجرة |
380 vehicles, including 18 United Nations-owned armoured personnel carriers. | UN | 380 مركبة، بما فيها 18 ناقلة أفراد مدرعة مملوكة للأمم المتحدة. |
Six armoured personnel carriers envisaged under contingency-owned equipment arrangements were not provided by troop-contributing countries | UN | لم تقدم البلدان المساهمة بقوات ست ناقلات أفراد مدرعة متوخاة في إطار ترتيبات المعدات المملوكة للوحدات |
Contingent-owned vehicles, including 78 armoured personnel carriers | UN | مركبة مملوكة للوحدات، بما في ذلك 78 ناقلة أفراد مدرعة |
Additional armoured personnel carriers have been deployed to UNDOF, with a view to enhancing force protection. | UN | وزُودت القوة بناقلات أفراد مدرعة إضافية بغية تعزيز حماية القوة. |
UNSOA also moved 14 armoured personnel carriers from the United Nations Disengagement Observer Force to Mogadishu. | UN | وقام المكتب أيضاً بنقل 14 ناقلة أفراد مدرعة من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى مقديشو. |
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment | UN | ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة |
Donation of 58 armoured personnel carriers and 4 combat ambulances | UN | ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة |
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment | UN | ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة |
Italy Loan of 15 armoured personnel carriers (APCs), | UN | ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة |
Loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment | UN | ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة |
This consisted of an armoured personnel carrier (APC) with seven soldiers. | UN | وكان يتكون من ناقلة أفراد مدرعة تُقل سبعة جنود. |
Some military units arrived in the mission area without vehicles and armoured personnel carriers. | UN | ٨ - ووصلت بعض الوحدات العسكرية إلى منطقة البعثة بدون مركبات وناقلات أفراد مدرعة. |
Loan of 171 armoured personnel carriers | UN | ١٧١ ناقلة أفراد مدرعة على سبيل اﻹعارة |
Also on 2 January, the UNMISS military position in Pibor was further reinforced by three additional armoured personnel carriers. | UN | وفي 2 كانون الثاني/يناير أيضا، جرى تعزيز الموقع العسكري للبعثة أكثر بإضافة ثلاث ناقلات أفراد مدرعة. |