ويكيبيديا

    "أفرقة الاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contact groups
        
    • contact group
        
    • liaison teams
        
    • communication teams
        
    • the contact
        
    On occasion, chairs of contact groups have allowed representatives of NGOs to take the floor in the group. UN ومن حين لآخر يدعو رؤساء أفرقة الاتصال ممثلي المنظمات غير الحكومية لأخذ الكلمة والتحدث أمام المجموعة.
    During the session, the committee may wish to establish such contact groups as it deems necessary and to specify their mandates. UN وخلال هذه الدورة قد تود اللجنة أن تنشئ ما قد تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأن تحدد ولاياتها.
    The Working Group agreed to establish such contact groups as it deemed necessary to accomplish its work. UN ووافق الفريق العامل على إنشاء ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال لإنجاز أعماله.
    The Committee may wish to establish such ad hoc contact groups and drafting groups as it deems necessary, specifying their mandates. UN وقد تود اللجنة أن تنشئ ما تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأفرقة الصياغة المخصصة، وأن تحدد ولاياتها.
    This rule has also been applied to contact group meetings. UN وطُبقت هذه المادة أيضاً على اجتماعات أفرقة الاتصال.
    Despite the absence of FNL, BINUB is, at the request of the Facilitation, also participating as an observer in the Monitoring Mechanism and its associated joint liaison teams. UN ورغم غياب قوات التحرير الوطنية، يشارك المكتب أيضا بصفة مراقب في آلية الرصد وفي أفرقة الاتصال المشتركة المرتبطة بها، بناء على طلب من فريق التيسير.
    Participation in the work of these contact groups has been open to any interested actors. UN وفتح باب المشاركة في أعمال أفرقة الاتصال هذه لجميع الجهات الفاعلة المهتمة.
    The Committee of the Whole could convene for three days and establish such contact groups as may be necessary to assist consultations. UN وقد تجتمع اللجنة الجامعة لثلاثة أيام وتنشئ ما تراه ضرورياًّ من أفرقة الاتصال لمساعدة المشاورات.
    The Working Group may wish to establish such contact groups as it may deem necessary and to specify their mandates. UN 5 - وقد يود الفريق العامل أن ينشئ ما قد يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأن يحدد ولاياتها.
    In particular, Parties are invited to consider whether the time has come for them to deepen their engagement by complementing their exchanges in contact groups with negotiations in informal settings that do not include observers. UN وتُدعى الأطراف تحديداً إلى النظر في ما إذا كان الوقت قد حان لزيادة مشاركتها عن طريق استكمال تبادلاتها في إطار أفرقة الاتصال بإجراء مفاوضات في جلسات غير رسمية لا يشارك فيها مراقبون.
    The contact groups were asked to use the two texts as a basis for their work, with a view to streamlining and further developing and refining the options contained therein. UN كما طولبت أفرقة الاتصال باستخدام النصين كأساس لعملها، بغية تحقيق الاتساق ومواصلة تطوير وتحسين الخيارات الواردة فيهما.
    Taking the agenda into account, the Open-ended Working Group may wish to consider establishing the following contact groups: UN ونظراً لجدول الأعمال، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية قد يود أن ينظر في إنشاء أفرقة الاتصال التالية:
    Attendance of intergovernmental and non-governmental organizations at contact groups UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أفرقة الاتصال
    Considering that arrangements for the attendance of observers at contact groups should also cover representatives of intergovernmental organizations, UN وإذ يرى أن ترتيبات مشاركة مراقبين في أفرقة الاتصال ينبغي أن تشمل أيضا ممثلي المنظمات الحكومية الدولية،
    Most contact groups therefore held only two or three meetings. UN ولذلك اكتفت معظم أفرقة الاتصال بعقد جلستين أو ثلاث جلسات.
    Most contact groups therefore held only two or three meetings. UN ولذلك لم يعقد معظم أفرقة الاتصال سوى اجتماعين أو ثلاثة.
    Such clustering could help reduce the number of contact groups and informal consultations. UN ومن شأن تجميع البنود بهذا الشكل أن يساعد في خفض عدد أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية.
    More specifically, many stressed that the proliferation of contact groups and informal consultations resulted from a fragmentation of agenda items. UN وبالتحديد، أكد مشاركون كثيرون أن كثرة أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية ناجمة عن تجزئة بنود جدول الأعمال.
    In particular, the current agendas contributed to a fragmentation of issues and to a proliferation of contact groups and informal consultations. UN وعلى وجه الخصوص، فإن جداول الأعمال الراهنة تسهم في تجزئة المسائل وفي تكاثر أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية.
    Along similar lines, a request was made to discourage informal consultations and limit discussions to formal contact groups. UN وعلى نحو مماثل طُلب الثني عن إجراء المشـاورات غير الرسمية وقصر المناقشات على أفرقة الاتصال. حواشي المرفق الثالث
    14. Meetings of the BRICS contact group on Economic and Trade Issues. UN ١٤ - اجتماعات أفرقة الاتصال التابعة للمجموعة بشأن المسائل الاقتصادية والتجارية.
    The possible participation of the United Nations in the joint verification and monitoring mechanism and joint liaison teams might also require an adjustment to the mandate of BINUB and additional resources for the office. UN ومشاركة الأمم المتحدة المحتملة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد وفي أفرقة الاتصال المشتركة قد تستلزم كذلك إجراء تعديل في ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وتوفير موارد إضافية له.
    The UNCCD strategy was developed with active cooperation between the communication teams of the secretariat and its GM counterparts; it aims at contributing to the successful implementation of the 10-year Strategy. UN وقد وُضعت استراتيجية الاتفاقية في إطار تعاون نشط بين أعضاء أفرقة الاتصال التابعة للأمانة ونظرائهم في الآلية العالمية؛ وهي تهدف إلى الإسهام في نجاح تنفيذ استراتيجية السنوات العشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد