ويكيبيديا

    "أفرقة التحقيق المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint investigation teams
        
    • joint investigative teams
        
    • joint investigation team
        
    Western Europe has developed an advanced information-exchange system through the use of tools such as joint investigation teams between States. UN ووضعت أوروبا الغربية نظاماً متقدماً لتبادل المعلومات من خلال استخدام أدوات مثل أفرقة التحقيق المشتركة بين الدول.
    Different procedural regulations exist for the cases that joint investigation teams act within or outside of the territory of Spain. UN وتوجد مختلف اللوائح الإجرائية تبعا لما إذا كانت أفرقة التحقيق المشتركة تعمل داخل أراضي إسبانيا أو خارجها.
    17. Another good practice discussed in the meeting was the use of joint investigation teams. UN 17 - ونوقشت في الاجتماع ممارسة سليمة أخرى هي استخدام أفرقة التحقيق المشتركة.
    There has been limited experience with joint investigative teams in corruption cases at the international level. UN وهناك تجارب محدودة مع أفرقة التحقيق المشتركة في قضايا الفساد على المستوى الدولي.
    Moreover, there is no practical experience in conducting joint investigative teams. UN وعلاوةً على ذلك، ليس لدى الأردن أيُّ تجارب عملية في تسيير عمل أفرقة التحقيق المشتركة.
    joint investigation team missions were organized UN نُظمت 10 من بعثات أفرقة التحقيق المشتركة
    States parties may wish to reinforce their prevention efforts through the deployment of liaison officers and participation in joint investigation teams. UN 41- لعلَّ الدول الأطراف تودّ أن تعزز جهودها في مجال المنع من خلال نشر ضباط الاتصال والمشاركة في أفرقة التحقيق المشتركة.
    In addition, the variance resulted from additional requirements for within-Mission travel in support of the initiatives to protect the civilian population through joint protection teams and joint investigation teams. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد نتج الفرق عن الاحتياجات الإضافية للسفر داخل منطقة البعثة دعما لمبادرات حماية السكان المدنيين من خلال أفرقة الحماية المشتركة و أفرقة التحقيق المشتركة.
    International judicial cooperation, analysis of investigation methods, formation of joint investigation teams in terrorism cases and control of terrorist financing were the main items on the agenda at this joint training session. UN وتمثلت البنود الرئيسية في جدول أعمال هذا الجهد التدريبي المشترك في التعاون القضائي الدولي، وتحليل طرق إجراء التحقيقات، وتشكيل أفرقة التحقيق المشتركة في مسائل الإرهاب، ومكافحة تمويل الإرهاب.
    To this end, the Spanish Presidency considers it necessary to continue working on joint lists of terrorist organizations and joint investigation teams and to make a special effort to strengthen Europol and other means for exchanging and using available information. UN تحقيقا لهذه الغاية، ترى الرئاسة الإسبانية أن من الضروري مواصلة العمل بشأن وضع قوائم مشتركة للمنظمات الإرهابية وتشكيل أفرقة التحقيق المشتركة لبذل جهد خاص لتعزيز يوروبول وغير ذلك من وسائل تبادل المعلومات المتاحة واستخدامها.
    The joint investigation teams conducted an average of two missions per month between July and December 2009, which is expected to increase to five missions per month during the 2010/11 period. UN وقد أجرت أفرقة التحقيق المشتركة في المتوسط زيارتين شهريا بين تموز/يوليو وكانون الأول/ديسمبر 2009، ويُرجح أن يرتفع العدد إلى 5 زيارات شهريا خلال الفترة 2010-2011.
    UNODC carried out a series of workshops at the national level, including a workshop on strengthening capacities for combating trafficking in persons and cybercrime, a workshop on criminal intelligence analysis and a workshop on joint investigation teams. UN ونظَّم المكتب سلسلة من حلقات العمل على الصعيد الوطني، كان من بينها حلقة عمل بشأن تعزيز القدرات في مجال مكافحة الاتِّجار بالأشخاص والجريمة السيبرانية، وحلقة عمل بشأن تحليل المعلومات الاستخباراتية الجنائية، وحلقة عمل بشأن أفرقة التحقيق المشتركة.
    The Republic of Korea participates in joint investigative teams on the basis of arrangements, such as MOUs and diplomatic channels, and has had experience with joint investigations in corruption cases at the international level. UN وتشارك جمهورية كوريا في أفرقة التحقيق المشتركة بناءً على ترتيبات ذات صلة، مثل مذكِّرات التفاهم والقنوات الدبلوماسية، وقد خبرت عمليات التحقيق المشترك في قضايا الفساد على المستوى الدولي.
    The synergetic benefit to be derived from joint investigative teams are obvious. UN 38- فوائد التآزر التي تستمد من أفرقة التحقيق المشتركة واضحة.
    Such a framework should promote the effectiveness of this form of cooperation by providing the necessary basis to address practical issues that often arise in this respect, including lack of common standards and accepted practices or possible conflicts on the actual supervision of joint investigative teams. UN ويجدر بذلك الإطار أن يدعم فعالية هذا الشكل من التعاون من خلال توفير الأساس الضروري لمعالجة القضايا العملية التي كثيرا ما تنشأ في هذا الخصوص، بما في ذلك الافتقار إلى معايير قياسية مشتركة وممارسات مقبولة، أو المنازعات المحتملة بشأن الإشراف الفعلي على أفرقة التحقيق المشتركة.
    8. Act of 21 March 2006 on joint investigative teams; UN 8 - القانون المؤرخ 21 آذار/مارس 2006 بشأن أفرقة التحقيق المشتركة()؛
    joint investigative teams UN أفرقة التحقيق المشتركة
    In view of the provisions contained in article 19 of the Organized Crime Convention, the digest will devote special attention to the issue of joint investigative teams. UN 42- بالنظر إلى الأحكام الواردة في المادة 19 من اتفاقية الجريمة المنظَّمة، فإنَّ الخلاصة ستولي عناية خاصة لمسألة أفرقة التحقيق المشتركة.
    MONUC assisted in the promotion and protection of human rights, including through participation in joint protection teams, increased support for the realization of joint investigation team missions with the national judiciary, and meetings with relevant civil, military and police authorities to discuss violations of human rights. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بطرق منها المشاركة في أفرقة الحماية المشتركة، وزيادة الدعم من أجل إرسال بعثات أفرقة التحقيق المشتركة مع القضاء الوطني، وعقد اجتماعات مع السلطات المدنية والعسكرية وسلطات الشرطة ذات الصلة لمناقشة انتهاكات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد