Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that MONUC had developed the concept of joint protection teams to enhance and improve the implementation of its mandate. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وضعت مفهوم أفرقة الحماية المشتركة لتعزيز وتحسين تنفيذ ولايتها. |
72 missions by joint protection teams to develop coordinated protection plans | UN | :: اضطلاع أفرقة الحماية المشتركة بما قدره 72 بعثة لوضع خطط منسقة للحماية |
To achieve the first objective we have multiplied the deployments of the joint protection teams (JPT). | UN | ولتحقيق الهدف الأول، ضاعفنا عدد الأفراد المنتشرين من أفرقة الحماية المشتركة. |
The joint protection teams are an example of such an approach. | UN | ومن الأمثلة على هذا النهج أفرقة الحماية المشتركة. |
In addition, MONUSCO began to establish provincial-level senior management groups for protection in North and South Kivu, with the aim of enhancing early-warning capabilities and monitoring of the implementation of joint protection team recommendations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة في إقامة أفرقة إدارة عليا معنية بالحماية على مستوى المقاطعات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بهدف تعزيز قدرات الإنذار المبكر ورصد تنفيذ توصيات أفرقة الحماية المشتركة. |
The Committee has commented further on the role and functions of the Mission's joint protection teams in paragraphs 49 to 51 below. | UN | وتعلق اللجنة بمزيد من التفصيل عن دور ومهام أفرقة الحماية المشتركة بالبعثة في الفقرات من 49 إلى 51 أدناه. |
72 missions by joint protection teams to develop coordinated protection plans | UN | اضطلاع أفرقة الحماية المشتركة بما قدره 72 بعثة لوضع خطط منسقة للحماية |
In the Democratic Republic of the Congo, joint protection teams are used to monitor and address human rights violations in far-flung areas. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تستخدم أفرقة الحماية المشتركة في رصد ومعالجة ما يحدث من انتهاكات لحقوق الإنسان في المناطق التي يتعذر الوصول إليها. |
A total of 27 joint protection teams were deployed in the Kivus and Orientale Province in areas most affected by conflict and violations of international humanitarian law and human rights. | UN | وتم نشر ما مجموعه 27 فريقا من أفرقة الحماية المشتركة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة كيفو ومقاطعة أورينتال، في أشد المناطق تضررا من النزاع وانتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
Information-gathering methods will be maintained through the joint protection teams and community liaison assistants, who would provide actionable information for the Mission. | UN | وسيتم الإبقاء على أساليب جمع المعلومات عن طريق أفرقة الحماية المشتركة ومساعدي شؤون الاتصال المجتمعي الذين سيوفرون معلومات ذات صبغة عملية للبعثة. |
The joint protection teams were increasingly used as a pillar tool to develop localized analyses and make recommendations on appropriate courses of action. | UN | وقد استُخدمت أفرقة الحماية المشتركة على نحو متزايد كأداة رئيسية لإجراء تحليلات مناطقية وتقديم توصيات بشأن سبل العمل المناسبة. |
37. The incumbents of the 16 new Civil Affairs Officer positions would be deployed as part of the Mission's joint protection teams. | UN | 37 - وسيتم إيفاد شاغلي 16 وظيفة مؤقتة جديدة لموظفي الشؤون المدنية كجزء من أفرقة الحماية المشتركة التابعة للبعثة. |
Information-gathering methods will be enhanced through an increased number of joint protection teams and Community Liaison Assistants producing actionable information for the Force. | UN | وسيتم تعزيز أساليب جمع المعلومات من خلال زيادة عدد أفرقة الحماية المشتركة وعدد المساعدين المعنيين بالاتصال مع السكان المحليين بحيث تتلقى القوة معلومات يمكن أن تستعين بها على الصعيد العملي. |
Good practice includes examples of several mission components coming together, such as in the joint protection teams in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتشمل الممارسة الجيدة أمثلة من عناصر عدة بعثات تضافرت معا، من قبيل أفرقة الحماية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Some protection initiatives, such as the joint protection teams, which have been widely used in the Democratic Republic of the Congo, have been based on this approach. | UN | وقد استندت بعض مبادرات الحماية إلى هذا النهج، مثل أفرقة الحماية المشتركة التي استخدمت على نطاق واسع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In addition, the variance resulted from additional requirements for within-Mission travel in support of the initiatives to protect the civilian population through joint protection teams and joint investigation teams. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد نتج الفرق عن الاحتياجات الإضافية للسفر داخل منطقة البعثة دعما لمبادرات حماية السكان المدنيين من خلال أفرقة الحماية المشتركة و أفرقة التحقيق المشتركة. |
In pursuit of that priority, and in addition to the military tasks outlined above, MONUC developed the concept of joint protection teams to enhance and improve the implementation of the Mission's mandate. | UN | وفي إطار تلبية البعثة لتلك الأولوية، وبالإضافة إلى المهام العسكرية المبينة أعلاه، وضعت البعثة مفهوم أفرقة الحماية المشتركة لتعزيز وتحسين تنفيذ البعثة لولايتها. |
50. The Advisory Committee was also informed that, to date, in the absence of a dedicated managerial and operational capacity, the joint protection teams had been constituted on an ad hoc basis through the internal reassignment of staff. | UN | 50 - وأُعلمت اللجنة الاستشارية أيضا بأن أفرقة الحماية المشتركة ظلت تُشكِّل، حتى تاريخه الافتقار إلى موظفين متخصصين في المجالين الإداري والتشغيلي على أساس مُخصص من خلال الندب الداخلي للموظفين. |
joint protection team missions | UN | من بعثات أفرقة الحماية المشتركة |
In addition, on the basis of an internal assessment by MONUC of the joint protection team missions conducted in November 2009, 29 MONUC staff members were temporarily reassigned to participate in those missions. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى تقييم داخلي أجرته البعثة لأفرقة الحماية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعيد انتداب 29 موظفا من البعثة بصورة مؤقتة للمشاركة في بعثات أفرقة الحماية المشتركة. |
MONUC was planning to undertake 144 joint protection team missions in 2010/11, as compared with 70 in 2009/10. | UN | وتخطط البعثة لإيفاد أفرقة الحماية المشتركة في 144 بعثة في الفترة 2010/2011 بالمقارنة بعدد 70 بعثة في الفترة 2009/2010. |