ويكيبيديا

    "أفرقة المراقبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observer teams
        
    • observer team
        
    • observer groups
        
    • teams of observers
        
    The migration season necessitated an increase in patrolling activity, with 15 military observer teams carrying out 1 to 2 patrols every day UN واستلزم موسم الهجرة زيادة في أنشطة الدوريات، إذ أجرى 15 فريقًا من أفرقة المراقبين العسكريين دورية أو دوريتين كل يوم
    There is now a total of 77 military observer teams inside the Democratic Republic of the Congo, of which 46 are static and 31 are mobile. UN ويوجد الآن داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية 77 فريقا من أفرقة المراقبين العسكريين، 46 منها ثابتة و 31 متنقلة.
    MONUC currently has 95 United Nations military observer teams deployed to 56 different sites. UN وتضم حاليا البعثة 95 فريقا من أفرقة المراقبين العسكريين المنشورين في 56 موقعا مختلفا.
    To that end, a child protection focal point has been designated at every military observer team site, and the United Nations civilian police have included child protection concerns in their training and mentoring activities. UN وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين موظف تنسيق معني بحماية الطفل في موقع كل فريق من أفرقة المراقبين العسكريين، وأدرجت الشرطة المدنية للأمم المتحدة اهتمامات حماية الطفل في أنشطتها الخاصة بالتدريب والإرشاد.
    The delay in installation of 4 units was due to the prioritized requirement for the security installations at the military observer team sites. UN يعزى التأخير في تركيب 4 وحدات إلى إيلاء أولوية للاحتياجات المتعلقة بالمنشآت الأمنية في مواقع أفرقة المراقبين العسكريين.
    Subsequently, it had also participated in a series of United Nations military observer groups and had maintained its support and commitment to peacekeeping operations. UN وبعد ذلك، شاركت أيضا في مجموعة من أفرقة المراقبين العسكريين التابعة لﻷمم المتحدة، كما أنها احتفظت بدعمها لعمليات حفظ السلام وبالتزامها بها.
    UNOMIL is also working with other observer groups to ensure that there will be efficient coordination of the electoral observation process. UN وتعمل البعثة أيضا مع أفرقة المراقبين اﻷخرى لكفالة الكفاءة في تنسيق عملية المراقبة الانتخابية.
    Nevertheless, all military observer teams and MONUC personnel have been warned to exercise extreme caution with regard to the mine threat, particularly in areas where tension is running high. UN بيد أنه تم إنذار جميع أفرقة المراقبين العسكريين والأفراد التابعين للبعثة بتوخي الحذر الشديد بما يتعلق بخطر الألغام، لا سيما في المناطق التي يزداد فيها التوتر.
    Their bodies were recovered on 18 May, while all other military observer teams in Ituri were withdrawn to Bunia by 16 May. UN وعثر على جثتيهما في 18 أيار/مايو بينما تم سحب سائر أفرقة المراقبين العسكريين في إيتوري إلى بونيا بحلول 16 أيار/مايو.
    Two provinces where the security situation is more stable, Bas-Congo and Bandundu, are only monitored by military observer teams. UN وتكتفي أفرقة المراقبين العسكريين برصد مقاطعتين أكثر استقرارا من الناحية الأمنية، الكونغو السفلى وباندوندو.
    They were also briefed by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA)-coordinated observer teams in East London and Port Elizabeth, where, in addition, they met with representatives of the local Peace Committees. UN كما شهدوا جلسات احاطة إعلامية عقدتها أفرقة المراقبين المنسقة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في ايست لندن وبورت اليزابيث، حيث اجتمعوا أيضا مع ممثلي لجان السلم المحلية.
    Paragraph 26: The mission of the Joint observer teams shall be to assist the Military Armistice Commission in supervising the carrying out of the provisions of this Armistice Agreement pertaining to the demilitarized zone and to the Han river estuary. UN الفقرة ٢٦: تتمثل مهمة أفرقة المراقبين المشتركة في مساعدة لجنة الهدنة العسكرية في الاشراف على تنفيذ ما باتفاق الهدنة هذا من أحكام متصلة بالمنطقة المجردة من السلاح وبمصب نهر هان.
    The migration season necessitated an increase in patrolling activity, with 14 military observer teams carrying out one or two patrols every day UN واستلزم موسم الهجرة زيادة في أنشطة تسيير الدوريات، فقام 14 فريقًا من أفرقة المراقبين العسكريين بتنفيذ دورية واحدة أو دوريتين كل يوم
    The withdrawal of both forces was monitored by joint military observer teams composed of SAF, Sudan People's Liberation Army (SPLA) and UNISFA monitors. UN وقد تولت أفرقة المراقبين العسكريين المؤلفة من مراقبين من القوات المسلحة السودانية ومن جيش تحرير جنوب السودان ومن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، رصد انسحاب كلتا القوتين.
    MONUC currently has some 90 military observer teams located at 50 sites; 25 of these teams are mobile and available for deployment on a range of monitoring and verifying activities. UN وتضم البعثة حاليا 90 فريقا من أفرقة المراقبين العسكريين يتمركزون في 50 موقعا؛ 25 من هذه الأفرقة متنقل ويمكنه الانتشار للقيام بأنشطة الرصد والتحقق.
    Finally, information obtained from RCD officials, MONUC military observer teams in the east and other sources have helped fill out the picture. UN وتم الحصول أخيرا على معلومات من مسؤولي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وقد ساعدت أفرقة المراقبين العسكريين التابعين للبعثة في الشرق ومصادر أخرى في استكمال الصورة عنها.
    The lower output resulted from the reduced utilization of fixed-wing aircraft owing to inclement weather conditions, a reduction in the number of military observer team sites and a reduction in the number of regional and interregional cargo flights UN يعود انخفاض الناتج إلى الاستخدام المنخفض للطائرات الثابتة الجناحين بسبب سوء الأحوال الجوية، وتقليص عدد مواقع أفرقة المراقبين العسكريين وخفض عدد رحلات الشحن الجوي الإقليمية وفيما
    This drawdown of troops will result in the downsizing of the support component; however, continued support to the subsector will be required for military observer team sites and substantive field offices. UN وسينتج عن هذا التقليص في عدد الأفراد تقليص في حجم عنصر الدعم. بيد أن الحاجة ستظل قائمة إلى دعم متصل لمواقع أفرقة المراقبين العسكريين والمكاتب الفنية الميدانية.
    With a maximum seating capacity of 25 persons, the aircraft will be used for the transport of military personnel and resupply of light cargo between 53 observer team sites and their respective regional headquarters. UN وستستخدم هذه الطائرات، التي تبلغ سعتها القصوى ٥٢ مقعدا، لنقل اﻷفراد العسكريين ورحلات اﻹمداد بالشحنات الخفيفة بين مواقع أفرقة المراقبين البالغ عددها ٥٣ فريقا والمقار اﻹقليمية التابعين لها.
    observer groups would comprise between 30 and 50 military observers, an infantry company to protect the mission's personnel and assets, a limited medical capacity and other support elements. UN وستضم أفرقة المراقبين ما بين 30 و 50 من المراقبين العسكريين، وسرية من المشاة لتوفير الحماية لأفراد البعثة وممتلكاتها، ووحدة طبية محدودة، وغير ذلك من عناصر الدعم.
    National and international observer groups reported that the elections were neutral and conducted in a peaceful secure manner UN وأفادت أفرقة المراقبين الوطنيين والدوليين بأن الانتخابات كانت نزيهة وأجريت بطريقة سلمية آمنة
    Meetings were held with key political actors, which resulted in generally peaceful and credible presidential and legislative elections in 2011, as noted by international and national observer groups UN اجتماعا عقدت مع الأطراف السياسية الرئيسية وأسفرت عن إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية سلمية وذات مصداقية عموماً في عام 2011كما لاحظت أفرقة المراقبين الدوليين والوطنيين
    The teams of observers deployed in the provinces could, lastly, help in the Government's decentralization efforts. UN وسيكون بوسع أفرقة المراقبين الذين سيتم وزعهم في اﻷقاليم المساعدة في تحقيق اللامركزية التي تنشدها الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد