To ensure consistency of training and messaging, a communications lead and a training lead work across the project teams. | UN | ومن أجل تحقيق الاتساق في التدريب والتواصل بالرسائل، تعمل قيادة للاتصالات وقيادة للتدريبات لدى جميع أفرقة المشاريع. |
In 2011, the project-of-the-year award celebrated the success of several project teams and allowed best practices to be shared. | UN | وفي عام 2011 احتفلت جائزة مشروع العام بنجاح العديد من أفرقة المشاريع وأتاحت سُبل تقاسم أفضل الممارسات. |
:: Highly dispersed project teams spanning Headquarters, offices away from Headquarters, and field missions | UN | :: أفرقة المشاريع الموزعة في مناطق متباعدة، في المقر والمكاتب البعيدة من المقر وفي البعثات الميدانية |
From these discussions, the operators have agreed to participate in the project groups formed under the Mobile Phone Partnership Initiative and we further expect they will shortly provide financial assistance to support the Initiative. | UN | وتبين من هذه المناقشات أن الجهات المشغلة توافق على الاشتراك في أفرقة المشاريع التي تم تشكيلها في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة، ونتوقع كذلك أنها ستقدم قريباُ مساعدة مالية لدعم المبادرة. |
In addition, project groups carried out comparative studies on specific and current topics in public administration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرت أفرقة المشاريع دراسات مقارنة عن مواضيع محددة وحديثة في مجال الإدارة العامة. |
3. Invites Parties and signatories to use and continue to test the guidance document and the five guidelines produced by the project groups under the Mobile Phone Partnership Initiative; | UN | 3 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة إلى استخدام ومواصلة اختبار الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛ |
Many small satellite projects also used web-based management tools to coordinate the work of a geographically dispersed project team; | UN | كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛ |
Attention was focused on improving data collection and forging partnerships between project teams and other donors. | UN | وتركز الاهتمام على تحسين جمع البيانات وإقامة الشراكات بين أفرقة المشاريع والجهات المانحة الأخرى. |
Senior management has pushed responsibility for delivering these key strategic projects to project teams. | UN | وألقت الإدارة العليا بالمسؤولية عن إنجاز هذه المشاريع الاستراتيجية الرئيسية على عاتق أفرقة المشاريع. |
Many speakers welcomed the approach being taken by the secretariat and said that they looked forward to the recommendations of the project teams. | UN | ورحب كثير من المتكلمين بالنهج الذي انتهجته اﻷمانة وذكروا أنهم يتطلعون إلى توصيات أفرقة المشاريع. |
The remaining qualitative project data has had to be manually entered by project teams, as this did not exist in the legacy system. | UN | وتعيَّن أن تقوم أفرقة المشاريع بإدخال المعلومات النوعية المتبقية عن المشاريع يدويًّا، لأنَّ هذه البيانات لم تكن موجودة في النظام القديم. |
The agenda will be taken forward by individual project teams mandated by the Steering Group to work across Offices of both Departments to ensure a coherent, coordinated approach in each area. | UN | وسيمضى بالخطة قدما فرادى أفرقة المشاريع التي كلفها الفريق التوجيهي بالعمل في مختلف مكاتب كل من الإدارتين من أجل كفالة اتباع نهج يتسم بالاتساق والتنسيق في كل مجال من المجالات. |
The cooperation involved various forms from interaction regarding planned project research activities, through consulting preparation for field examinations, up to the involvement of representatives of non-governmental organizations in implementing research projects in the form of direct membership in project teams or their advisory bodies. | UN | وانطوى التعاون على أشكال شتى من التفاعل فيما يتعلق بأنشطة بحوث المشاريع المقررة، ومروراً بإعداد الاستشارات للفحوصات الميدانية، وإلى انخراط ممثلي المنظمات غير الحكومية في تنفيذ مشاريع البحوث في شكل عضوية مباشرة في أفرقة المشاريع أو في هيئاتها الاستشارية. |
The inspector found that project teams worked best when they followed the following principles: | UN | 108 - ووجد المفتش أن أفرقة المشاريع تعمل بشكل أفضل عندما تعمل بالمبادئ التالية: |
1. Testing the five guidelines developed by the various project groups and making appropriate adjustments | UN | 1 - اختبار المبادئ التوجيهية الخمسة المعدة من قبل مختلف أفرقة المشاريع وإجراء التعديلات المناسبة |
The United States is setting a very high standard for other project groups to follow both in terms of efficient and economical process and substantive output; | UN | وترسي الولايات المتحدة معياراً عالياً جداً تتبعه أفرقة المشاريع الأخرى من حيث كل من الكفاءة والعملية الاقتصادية والناتج الجوهري. |
I would also like to take this opportunity to urge developing country Parties to consider joining the Mobile Phone Partnership Initiative and actively participating in, or leading, its project groups. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأحث الأطراف من البلدان النامية على النظر في الانضمام إلى مبادرة شراكة الهواتف النقالة، والمشاركة على نحو نشط في أفرقة المشاريع الخاصة بها أو العمل على توجيهها. |
2. Invites Parties and signatories to use and continue to test the guidance document and the five guidelines produced by the project groups under the Mobile Phone Partnership Initiative; | UN | 2 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة لاستخدام ومواصلة اختبار الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛ |
Funds for consultancy to support the working groups and up to five project groups; assessment studies in preparation of up to nine pilot projects, staff travel. | UN | أموال لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية لدعم الأفرقة العاملة وعدد من أفرقة المشاريع يصل عددها إلى خمسة أفرقة مشاريع، وإجراء دراسات تقييمية تحضيراً لإطلاق لمشاريع تجريبية يصل عددها إلى تسعة مشاريع، وتكاليف سفر الموظفين. |
1.1.3 The document complements guidelines prepared by various project groups and approved by the PACE Working Group. | UN | 1-1-3 وتكمِّل الوثيقة المبادئ التوجيهية التي أعدتها أفرقة المشاريع المختلفة ووافق عليها الفريق العامل المعني بشراكة المعدات الحاسوبية. |
On average and over a period of 12 months, each project team for the development of individual administrative and financial systems was composed of: | UN | كان كل فريق من أفرقة المشاريع المعنية بوضع النُظم الإدارية والمالية يتألف، في المتوسط وعلى مدى فترة 12 شهراً من: |
Insufficient funds for international consultants and for project team members presented many problems in the implementation of the activities relating to the preparation of the national communications. | UN | 43- كذلك فإن عدم كفاية الأموال اللازمة للخبراء الاستشاريين الدوليين، ولأعضاء أفرقة المشاريع تشكل مشكلات كبيرة أمام تنفيذ النشاطات ذات الصلة بإعداد البلاغات الوطنية. |