ويكيبيديا

    "أفرقة تحقيق مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint investigation teams
        
    • joint investigative teams
        
    The experts are pleased to note that MONUC began supporting joint investigation teams. UN ويشعر الخبراء بالسرور لأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدأت دعم تشكيل أفرقة تحقيق مشتركة.
    Promotion of the creation of joint investigation teams in the European Union UN :: تشجيع إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة داخل الاتحاد الأوروبي
    Chapter 84 of the CPL sets forth the rules for establishing joint investigation teams for the performance of concrete investigative action. UN ويحدِّد الفصل 84 من قانون الإجراءات الجنائية قواعد إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة بغرض القيام بتحرِّيات عملية.
    One speaker referred to the experience of his country in implementing new forms of cooperation, such as the establishment of joint investigative teams in cooperation with other States. UN وأشار أحد المتكلمين إلى تجربة بلده في تنفيذ أشكال جديدة من التعاون مثل إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة بالتعاون مع دول أخرى.
    While categorically condemning terrorist acts, regardless of the motives or where these acts might come from, we support the creation of joint investigative teams with clearly defined mandates of action. UN ولئن كنا ندين بصورة قاطعة اﻷعمال اﻹرهابية، بغض النظر عن دوافعها أو عن الجهة التي تصدر عنها فإننا نؤيد إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة بولايات عمل محددة بوضوح.
    According to article 96 of the same Law, joint investigative teams may be formed through an agreement between the competent authorities of Serbia and foreign countries. UN ووفقاً للمادة 96 من نفس القانون، يمكن تشكيل أفرقة تحقيق مشتركة من خلال اتفاق بين السلطات المختصة في صربيا والبلدان الأجنبية.
    The Dominican Republic can apply the Convention directly to set up joint investigation teams. UN ويمكن أن تطبِّق الجمهورية الدومينيكية الاتفاقية مباشرة لإنشاء أفرقة تحقيق مشتركة.
    This provision allows for the possibility of creating joint investigation teams on a case by case basis. UN ويتيح هذا الحكم إمكانية إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة حسب كل حالة.
    Portugal has participated in joint investigation teams on various occasions. UN وقد اشتركت البرتغال في أفرقة تحقيق مشتركة في مناسبات مختلفة.
    One European participant highlighted the importance of establishing joint investigation teams. UN وأبرزَ أحد المشاركين الأوروبيين أهمية إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة.
    Cooperation includes the establishment of joint investigation teams and transmission of information which may be useful for foreign police forces. UN ويشمل التعاون إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة ونقل المعلومات التي قد تكون مفيدة لقوات الشرطة الأجنبية.
    Spain has the possibility to establish and use joint investigation teams in the EU. UN ولدى إسبانيا إمكانية تشكيل واستخدام أفرقة تحقيق مشتركة في الاتحاد الأوروبي.
    Investigations in the security zone and in the Kodori valley will be carried out by joint investigation teams which will be headed by UNOMIG representatives and with the participation of representatives of the CIS peace-keeping force. UN وسيتم إجراء التحقيقات في المنطقة اﻷمنية وفي وادي كودوري عن طريق أفرقة تحقيق مشتركة يرأسها ممثلون عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وبمشاركة ممثلين لقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Collaboration with Bulgaria took the form of four joint investigation teams. UN واتخذ التعاون مع بلغاريا شكل أربعة أفرقة تحقيق مشتركة.
    Nevertheless, the country would continue its efforts by strengthening its legal framework for mutual legal assistance and by establishing bilateral and multilateral agreements for joint investigation teams. UN ورغم هذا، فإنَّ بلده سيواصل جهوده في هذا الشأن من خلال تعزيز إطاره القانوني للمساعدة القانونية المتبادلة ومن خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف من أجل تأسيس أفرقة تحقيق مشتركة.
    joint investigative teams have not yet been established. UN ولم تتأسَّس بعد أفرقة تحقيق مشتركة.
    Specifically, in the area of mutual legal assistance, some speakers noted the usefulness of cooperation in addition to the formal channels, including the possibility of forming joint investigative teams. UN وفي مجال المساعدة القانونية المتبادلة على وجه التحديد، أشار بعض المتكلّمين إلى جدوى التعاون في هذا المجال بطرق أخرى إلى جانب القنوات الرسمية، بما يشمل إمكانية تكوين أفرقة تحقيق مشتركة.
    Many States reported that the undertaking of joint investigations and the setting up of joint investigative teams were provided for under bilateral police cooperation and mutual legal assistance agreements and arrangements they had concluded with neighbouring States. UN 40- وأفادت دول عديدة بأن الاتفاقات والترتيبات الثنائية التي أبرمتها مع البلدان المجاورة بشأن تعاون أجهزة الشرطة وتبادل المساعدة القانونية تنص على إجراء تحقيقات مشتركة وإنشاء أفرقة تحقيق مشتركة.
    Guideline 43. States should consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements in order to establish joint investigative teams for trafficking in cultural property and related offences. UN المبدأ التوجيهي 43 - ينبغي للدول أن تنظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف من أجل إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة بشأن الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم.
    Guideline 43. States should consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements in order to establish joint investigative teams for trafficking in cultural property and related offences. UN المبدأ التوجيهي 43- ينبغي للدول أن تنظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف من أجل إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة بشأن الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم.
    In one of the States, joint investigative teams were frequently established in the framework of Eurojust and the system of Nordic joint investigations. UN وفي إحدى هذه الدول، تُنشأ في حالات كثيرة أفرقة تحقيق مشتركة في إطار وحدة التعاون القضائي الأوروبية " يوروجست " ومنظومة التحقيقات المشتركة التابعة لدول الشمال الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد