The level of cooperation shown by the Russian Federation with OPCW inspection teams and by its officials in respect to the required follow-up procedures has been exemplary. | UN | إن مستوى التعاون الذي أظهره الاتحاد الروسي مع أفرقة تفتيش منظمة حظر اﻷسلحة والذي أظهره المسؤولون الرسميون فيما يتعلق بإجراءات المتابعة اللازمة كان مثاليا. |
Several visiting inspection teams scheduled for the coming weeks in support of monitoring activities have been cancelled. | UN | وقد ألغيت عدة أفرقة تفتيش زائرة كانت مقررة في اﻷسابيع المقبلة من أجل دعم أنشطة الرصد. |
inspection teams, consisting of experts with different scientific backgrounds, were set up, which enabled the proper conduct of inspections at sites with multiple activities. | UN | فأُنشئت أفرقة تفتيش مكوَّنة من خبراء لديهم خلفيات علمية مختلفة، مما سمح بإجراء تفتيش سليم للمواقع المتعددة الأنشطة. |
The inspections were carried out by inspection teams or by the provinces themselves, focusing on women's political rights, their rights and interests at work, personal rights, and land-contracting rights in rural areas. | UN | وجرت عمليات التفتيش بواسطة أفرقة تفتيش أو عن طريق المقاطعات نفسها، وجرى التركيز على الحقوق السياسية للمرأة وحقوق ومصالح المرأة في العمل والحقوق الشخصية وحقوق تعاقدات الأراضي في المناطق الريفية. |
investigation teams are maintained at the sector level as well as at UNIKOM headquarters, and continuous liaison is carried out at all levels. | UN | وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعين ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد. |
Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq | UN | فعاليات أفرقة تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
It is one of the declared sites and was visited on many occasions by inspection teams from the now defunct Special Commission. | UN | والشركة هي من المواقع المعلنة، وزارتها أفرقة تفتيش اللجنة الخاصة السابقة مرات عديدة. |
The site was subject to permanent monitoring and verification, and was visited by inspection teams of the now defunct Special Commission on many occasions. | UN | وكان الموقع خاضعا للرقابة المستمرة، وزارته أفرقة تفتيش اللجنة الخاصة السابقة مرات عديدة. |
Report on the activities of the IAEA and UNMOVIC inspection teams in Iraq | UN | تقرير فعاليات أفرقة تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في العراق |
Additionally, inspection teams are sent out to various offices to scrutinize reports and deal with possible offenders. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم إيفاد أفرقة تفتيش إلى مختلف المكاتب لفحص التقارير والتعامل مع مرتكبي المخالفات المحتملين. |
Several inspection teams addressed in detail relevant issues with Iraqi officials and experts. | UN | وتطرقــت عــدة أفرقة تفتيش بالتفصيل للمسائل ذات الصلة مع المسؤولين والخبراء العراقيين. |
The Commission indicated that, in this context, the intense phase of inspections already initiated in all the areas coming within its mandate would be continued. Iraq indicated that it would welcome all such inspection teams and facilitate their tasks. | UN | وذكرت اللجنة في هذا السياق، أن مرحلة عمليات التفتيش المكثفة التي استهلت بالفعل في جميع المجالات المندرجة في نطاق ولايتها ستستمر، وذكر العراق أنه يرحب بأي أفرقة تفتيش وأنه سيعمل على تيسير مهامها. |
The text of the arrangement that will govern verification activities to be conducted by OPCW inspection teams at the port of disembarkation in Port Arthur, Texas, to be entered into between the OPCW and the United States of America, has also been made available to delegations. | UN | كما أُتيح للوفود نص الترتيب الذي سينظم أنشطة التحقق المزمع أن تجريها أفرقة تفتيش المنظمة في ميناء التفريغ في بورت آرثر، بولاية تكساس، والذي ستُبرمه المنظمة مع الولايات المتحدة الأمريكية. |
:: Took part in five NATO inspection teams abroad. | UN | - شاركت في خمسة أفرقة تفتيش تابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي خارج البلد. |
At a recent regional conference, a recommendation had been made to establish ad hoc joint inspection teams for the seizure of the proceeds of such crime, which would include tax, customs and labour inspectors and others. | UN | وفي مؤتمر إقليمي انعقد مؤخرا، تم تقديم توصية لإنشاء أفرقة تفتيش مشتركة مخصصة لمصادرة العائدات الناجمة عن هذه الجرائم، ويعمل في هذه الأفرقة مفتشو الضرائب والجمارك والعمال وغيرهم. |
:: Establishment of inspection teams based in Sarajevo and Banja Luka that are to be the main Mission instruments for ensuring local accountability and dealing with such issues as police integrity, corruption and political interference | UN | :: إنشاء أفرقة تفتيش مقرها في سارييفو وبانيا لوكا ستكون الأدوات الرئيسية للبعثة لضمان المساءلة المحلية ومعالجة مسائل من قبيل نزاهة الشرطة والفساد والتدخل السياسي. |
inspection teams, consisting of experts with different scientific backgrounds, were set up, which allowed the conduct of competent inspections at sites with multiple activities. | UN | وقد أنشئت أفرقة تفتيش تتألف من خبراء يتمتعون بخلفيات علمية مختلفة. وأتاح ذلك إجراء عمليات تفتيش تتصف بالكفاءة في المواقع التي تُمارس فيها أنشطة متعددة. |
90. In addition to monitoring teams, special inspection teams were also used to carry out inspections of critical sites under monitoring. | UN | ٩٠ - وباﻹضافة إلى أفرقة الرصد، استخدمت أيضا أفرقة تفتيش خاصة للقيام بعمليات تفتيش للمواقع الهامة الداخلة في إطار الرصد. |
Since December 1995, five inspection teams and several expert special missions have been sent to Iraq. | UN | فمنذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أوفدت الى العراق خمسة أفرقة تفتيش وعدة بعثات خبراء خاصة. |
This better enables it to compose inspection teams with expertise that matches the varying conditions and challenges inspections pose. | UN | ويمكنه هذا على نحو أفضل من تشكيل أفرقة تفتيش لديها خبرات تتناسب مع الظروف والتحديات المتنوعة التي تطرحها عمليات التفتيش. |
investigation teams are maintained at the sector level as well as at UNIKOM headquarters and continuous liaison is carried out at all levels. | UN | وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعين ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد. |