ويكيبيديا

    "أفريقيا الجنوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Southern Africa
        
    • southern African
        
    • Africa South
        
    • South African
        
    • of South Africa
        
    The manual was also adapted for use in training courses for criminal justice officials in Southern Africa. UN وتم تكييف الدليل أيضاً لاستخدامه في دورات تدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية في أفريقيا الجنوبية.
    One of the great missions of the WBWA is to support women and children in Southern Africa. UN من بين أعظم مهام الرابطة تقديم الدعم إلى النساء والأطفال في أفريقيا الجنوبية.
    However, the strongest recovery will be recorded in Southern Africa. UN غير أن أفريقيا الجنوبية تشهد أقوى انتعاش اقتصادي.
    The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the southern African region to include a project in Viet Nam. UN وقد وُسِّعت حافظة مشاريع مكافحة العنف ضد النساء إلى خارج منطقة أفريقيا الجنوبية لتشمل مشروعا في فييت نام.
    Africa South Division UN شعبة أفريقيا الجنوبية
    Additional regional programmes will be launched, in 2011, in Afghanistan and neighbouring countries and in Southern Africa. UN وسوف ينطلق تنفيذ المزيد من البرامج الإقليمية في عام 2011 في أفغانستان وبلدان مجاورة وفي أفريقيا الجنوبية.
    The reason why road transport in Southern Africa is more competitive is because it is well-organized and offers efficient services. UN وسبب تمتع النقل البري بقدرة أكبر على المنافسة في أفريقيا الجنوبية هو أنه جيد التنظيم ويوفر خدمات تتسم بالكفاءة.
    20. Various training activities have taken place in francophone and lusophone countries, as well as in Southern Africa, since 1994. UN ٠٢- نُفذت عدة أنشطة تدريبية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية فضلاً عن أفريقيا الجنوبية اعتباراً من عام ٤٩٩١.
    Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa UN الفريق العامل لﻷقليات من السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية
    The bulk of new infections continue to be concentrated in eastern and, especially, in Southern Africa. UN ولا يزال الجزء اﻷكبر من اﻹصابات الجديدة يتركز في شرقي أفريقيا وبوجه خاص في أفريقيا الجنوبية.
    The problem of the illicit trade in small arms and light weapons in Zambia originates in the period of the liberation struggle in Southern Africa. UN إن مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نشأت في فترة الكفاح من أجل التحرر في أفريقيا الجنوبية.
    An emerging trend is the increasing number of seizures that take place in Southern Africa. UN وهناك اتجاه مستجد في ازدياد عدد عمليات الضبط التي تجري في أفريقيا الجنوبية.
    WFP's Southern Africa regional bureau is implementing a project to strengthen vulnerability analysis and nutritional surveillance in Southern Africa. UN وينفذ المكتب الإقليمي للبرنامج في أفريقيا الجنوبية مشروعا لتعزيز تحليل هشاشة الأوضاع الرقابة الغذائية في الإقليم.
    At the same time, an estimated 10 million people are facing drought and severe food shortages in Southern Africa. UN وفي الوقت نفسه، يواجه حوالي 10 ملايين شخص الجفاف والنقص الحاد في الغذاء في أفريقيا الجنوبية.
    One such example is a programme located in Southern Africa and funded by the Governments of Ireland, Sweden and the Netherlands. UN وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية.
    Southern Africa was the most severely affected region of the world. UN ومنطقة أفريقيا الجنوبية هي أكثر المناطق تأثراً في العالم.
    One country states that it is supporting a subregional action programme in Southern Africa through the Global Mechanism. UN ويفيد أحد البلدان بأنه يدعم برنامج عمل دون إقليمي في أفريقيا الجنوبية بواسطة الآلية العالمية.
    For the third consecutive year, Southern Africa was affected by natural disasters. This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN فللسنة الثالثة على التوالي، تأثرت أفريقيا الجنوبية بالكوارث الطبيعية، إذ أصاب الجفاف والفيضانات معا كلا من ليسوتو وملاوي وسوازيلند وزامبيا وزمبابوي في هذا العام.
    Women's groups in some southern African countries have also begun documenting the increasing incidents of femicide. UN وقد بدأت مجموعات نسائية في بعض البلدان الواقعة في أفريقيا الجنوبية في توثيق حوادث قتل النساء المتزايدة.
    33. All southern African States have adopted some of the relevant legislative and other counter-terrorism measures. UN 33 - اعتمدت كل دول أفريقيا الجنوبية بعض التدابير التشريعية اللازمة وغيرها من تدابير مكافحة الإرهاب.
    Africa South Division UN شعبة أفريقيا الجنوبية
    The South African experience is extremely valuable, and South Africa has taken a brave step in deciding to rid itself of fissile material and nuclear weapons. It is a good technical and scientific example which nuclear-weapon States should follow. UN كما أن تجربة أفريقيا الجنوبية القيّمة وقرارها الشجاع بالتخلص من هذه المواد وهذه الأسلحة يوفران لنا بالتأكيد الدروس التقنية والعملية كي تحذو الدول النووية حذوها.
    Intimate relations between Israel and the former racist Governments of South Africa were maintained until these regimes were overthrown and South Africa was freed of apartheid. UN أما العلاقات الحميمة بين إسرائيل والحكومات العنصرية سابقا في أفريقيا الجنوبية فإنها استمرت حتى رحيل هذه الأنظمة وتحرير جنوب أفريقيا من الأبارتايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد