This paper outlined the two proposals which were submitted for consideration, respectively, by South Africa and the European Union. | UN | وقد لخصت هذه الورقة مقترحين اثنين قدما للنظر فيهما من قبل جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي على التوالي. |
Heads of State or Government of Africa and the European Union met recently in Portugal for the European Union-Africa Summit where they committed themselves to mutual economic and social growth. | UN | لقد اجتمع في البرتغال رؤساء دول وحكومات أفريقيا والاتحاد الأوروبي والتزموا بالنمو الاقتصادي والاجتماعي المشترك. |
The Chair of the Committee on Human Rights made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of South Africa and the European Union. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي ثم أجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
The Trade, Development and Cooperation Agreement between South Africa and the EU provides for the fostering of cooperation in the services sector in general and in the area of banking, insurance and other financial services in particular. | UN | ويشجع اتفاق التجارة والتنمية والتعاون بين جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي تعزيز التعاون في قطاع الخدمات بشكل عام وفي قطاع المصارف والتأمين والخدمات المالية الأخرى بشكل خاص. |
It also served as the basis for the current negotiations on mines other than anti-personnel mines, and underlay the South African and European Union proposals for a new compliance mechanism. | UN | كما أنه أساس المفاوضات الحالية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وسند مقترحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي الداعيين إلى إنشاء آلية امتثال جديدة. |
6. To date, both proposals submitted by South Africa and the European Union have gained broad support. | UN | 6- حتى تاريخ إعداد هذه الورقة، حَظي المقترحان المقدمان من جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بتأييد عريض. |
My delegation would also like to recognize the tireless efforts of South Africa and the European Union to promote the implementation of the CCW and its Protocols. | UN | كما يود وفدي أن ينوه بالجهود الدؤوبة لجنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها. |
Is the best way to move forward to merge the proposals of South Africa and the European Union and what could be the common denominator? | UN | `2` هل يكمن السبيل الأفضل من أجل المضي قدماً في دمج اقتراحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي وما هو القاسم المشترك الممكن؟ |
18. Obviously, amalgamating the proposals of South Africa and the European Union should fully respect all opinions and positions expressed by the States Parties. | UN | 18- من البديهي أن دمج مقترحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي يجب أن يراعي المراعاة التامة كافة الآراء والمواقف التي أبدتها الدول الأطراف. |
5. In his paper the Chairperson-designate also underlined that a possible solution could be to merge the proposals of South Africa and the European Union. | UN | 5- وأكد الرئيس المعين أيضاً في ورقته على حلٍ محتمل يكمن في عملية دمجِ اقتراحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي معاً. |
It also welcomes the support provided for the holding of the elections by the United Nations Mission (MONUC), the EUFOR operation in the Democratic Republic of the Congo and the country's other international and regional partners, in particular South Africa and the European Union. | UN | كما يرحب بالدعم الذي قدمته في إجراء الانتخابات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وغيرهما من الشركاء الدوليين والإقليميين لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
It commends the invaluable support provided for the holding of the elections by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the EUFOR operation and by all the regional and international partners, in particular the African Union, South Africa and the European Union. | UN | ويُشيد بالدعم القيم المقدم لإجراء الانتخابات من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية الأوروبية، قوة حفظ السلام، وجميع الشركاء الإقليميين والدوليين، ولا سيما جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
The European Union continued to provide significant support to the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries in many areas and initiated in Cairo a process of dialogue between Africa and the European Union on political and economic issues. | UN | واستمر الاتحاد الأوروبي في توفير مساندة كبيرة لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مجالات كثيرة، وبدأ، في القاهرة، في عملية حوار بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن القضايا السياسية والاقتصادية. |
6. REQUESTS both Africa and the European Union to ensure that the necessary funds are allocated in order to foster effective implementation of the Joint Strategy/First Action Plan; | UN | 6 - يطلب من أفريقيا والاتحاد الأوروبي على حد سواء ضمان تخصيص الموارد الضرورية لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية المشتركة/خطة العمل الأولى تنفيذا فعالا؛ |
The Committee noted that South Africa and the European Union had agreed to cooperate on GNSS applications and services. | UN | 120- ولاحظت اللجنة أنّ جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي اتفقا على التعاون في مجال تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة وخدماتها. |
A total of 14 advisory missions and 4 workshops were undertaken to build and strengthen national capacity in the areas of trade for development and regional integration, with particular emphasis on capacity-building assistance to member States and regional economic communities in the ongoing negotiations of economic partnership agreements between Africa and the European Union. | UN | وجرى القيام بما مجموعه 14 بعثة لتقديم المشورة و 4 حلقات عمل لبناء وتعزيز القدرة الوطنية في مجالات التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي، مع تركيز خاص على المساعدة في بناء القدرة للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المفاوضات الجارية فيما يتصل باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
9. At the same meeting, the Chair of the Committee on Human Rights made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of South Africa and the European Union (see A/C.3/67/SR.21). II. Consideration of proposals | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلا جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.21). |
Above all, many in the meeting considered that the large difference in economic development between Africa and the EU made it inconceivable that Africa should be required to fully reciprocate the EU's market opening, even after a long transition period. | UN | وفوق ذلك، رأى كثير من المشاركين في الاجتماع أن الفارق الكبير في التنمية الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي يجعل من غير المتصور مطالبة أفريقيا بأن تُعامل الاتحاد الأوروبي بالمثل تماماً لقاء فتح أسواقه ولو بعد مرحلة انتقالية طويلة الأمد. |
Above all, many in the meeting considered that the large difference in economic development between Africa and the EU made it inconceivable that Africa should be required to fully reciprocate the EU's market opening, even after a long transition period. | UN | وفوق ذلك، رأى كثير من المشاركين في الاجتماع أن الفارق الكبير في التنمية الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي يجعل من غير المتصور مطالبة أفريقيا بأن تُعامل الاتحاد الأوروبي بالمثل تماماً لقاء فتح أسواقه ولو بعد مرحلة انتقالية طويلة الأمد. |
6. Bilateral, regional and international agreements had been concluded with receiving States to regulate the movement of and increase demand for migrant workers, while efforts had been made to open up new employment prospects in African and European Union countries and in Canada. | UN | 6 - وعقدت اتفاقات ثنائية وإقليمية ودولية مع الدول المستقبلة لتنظيم حركة العمال المهاجرين وزيادة الطلب عليهم مع السعي إلى فتح آفاق جديدة للعمل في بلدان أفريقيا والاتحاد الأوروبي وفي كندا. |
At the European Union African Youth Summit (Lisbon, December, 2007), IUSY participated with a delegation consisting of representatives of youth organizations from African and European Union countries. | UN | وفي قمة شباب أفريقيا - الاتحاد الأوروبي (لشبونة، كانون الأول/ديسمبر 2007)، شارك الاتحاد بوفد يتألف من ممثلي منظمات شباب من بلدان أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
Partnerships announced include the Africa-European Union Energy Partnership and the World Bank's Energy Sector Management Assistance Programme and geothermal initiative. | UN | تشمل الشراكات المعلنة الشراكة بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي في مجال الطاقة، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة والمبادرة في مجال الطاقة الحرارية الأرضية التابعين للبنك الدولي. |
An international committee comprised of other central African States and the European Union will monitor the agreement. | UN | وستراقب تنفيذ الاتفاق لجنة دولية مؤلفة من بلدان أخرى من وسط أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |