Negotiations are under way to extend the programme to all 79 ACP member States. | UN | والمفاوضات جارية لتوسيعه لكي يشمل جميع الدول الأعضاء في مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وعددها 79 دولة. |
IV Summit of ACP Heads of State and Government -- Mozambique | UN | مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات منطقة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في موزامبيق |
Membre, Haut comité de Patronage, Euxodie (Aide internationale aux universités ACP). | UN | عضو اللجنة العليا للرعاية في الهيئة الدولية لتقديم المساعدة إلى جامعات أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Economic Partnership Agreements between the African, Caribbean and Pacific countries (ACP) and the European Union | UN | اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي |
In relation to their trade component, several delegates expressed interest in considering for examination by the task force the Cotonou Partner Agreement between ACP countries and the EU. | UN | وبخصوص عنصر التجارة، أعرب عدة مندوبين عن اهتمامهم بأن تنظر فرقة العمل في اتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
These would have implications for the EU's ACP preferences. | UN | وقد تكون لذلك مضاعفات على أفضليات الاتحاد الأوروبي فيما يتصل ببلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
For the past 29 years, close to 80 countries of the African, Caribbean and Pacific Group (ACP) have been the beneficiaries of a historic development partnership with the European Union. | UN | وخلال الأعوام الـ 29 الماضية، ظل ما يقرب من 80 بلدا في مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تستفيد من الشراكة الإنمائية التاريخية مع الاتحاد الأوروبي. |
1997: ACP Heads of State Summit on the future of EU/ACP Cooperation held in Libreville. GABON. | UN | قمة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن مستقبل التعاون بين الاتحاد الأوروبي وهذه الدول، لبرفيل، غابون. |
Preferential market access conditions, such those between the countries of the European Union and the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP), have reinforced this dependence. | UN | وقد عززت هذه التبعيةَ شروطُ النفاذ التفضيلية إلى الأسواق، مثل الشروط المعمول بها بين بلدان الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Market access for ACP countries was regulated by the Lomé Conventions. | UN | وكان دخول الأسواق لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تنظمه اتفاقيتا لومي. |
This was implemented in collaboration with the ACP Office in Geneva. | UN | وقد نفذ ذلك بالتعاون مع مكتب مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في جنيف. |
ACP, OIF | UN | أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمنظمة الدولية للفرانكفونية |
It also contributed to a preparatory event for the Global Review organized by developing countries, such as the ACP Group of States. | UN | وساهم أيضاً في حدث تحضيري للاستعراض العالمي نظمته بلدان نامية، مثل مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
All ACP Agricultural Commodities Programme | UN | برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Contributions to agricultural development strategies and poverty reduction for ACP countries | UN | المساهمات في استراتيجيات التنمية الزراعية والحد من الفقر في بلدان مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
The tripartite partnership is composed of the ACP countries, the European Commission and UN-Habitat. | UN | وتتألف الشراكة الثلاثية من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة. |
The impact of economic partnership agreements between the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) and the European Union on African regional integration is a major concern to African countries. | UN | يشكل تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن التكامل الإقليمي الأفريقي شاغلاً رئيسياً للبلدان الأفريقية. |
Possible losses of preferences for ACP States from a 50 per cent MFN tariff cut are estimated to be around $1 billion annually. | UN | وخسائر الأفضليات المحتملة لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من تخفيض تعريفي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية بنسبة 50 في المائة تقدر بقرابة مليار دولار سنوياً. |
20. UNCTAD extended substantive support to ACP States and their regional groupings that enhanced awareness and understanding on the developmental implications of economic partnership agreements (EPA) negotiations. | UN | 20- وقدم الأونكتاد دعماً فنياً لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وتجمعاتها الإقليمية عزز الوعي والفهم بخصوص الآثار الإنمائية للمفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
MEA implementation and capacity building has also received further impetus through the hubs established under the EU-funded ACP project. | UN | واكتسب تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبناء القدرات أيضاً مزيداً من الزخم من خلال المحاور المنشأة في إطار مشروع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ المموّل من الاتحاد الأوروبي. |