Many Governments, particularly in Central Africa and South-East Asia, use timber revenues to finance their armed forces. | UN | وتستخدم حكومات عديدة إيرادات الأخشاب، لا سيما في وسط أفريقيا وجنوب شرق آسيا، في تمويل قواتها المسلحة. |
The four regions of greatest recent activity are the Gulf of Mexico, the North Sea, West Africa and South-East Asia. | UN | والمناطق الأربع التي شهدت معظم الأنشطة مؤخراً هي خليج المكسيك وبحر الشمال وغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Further cooperation in the implementation of the Organized Crime Convention by the appointment of mentors is being planned for West Africa and South-East Asia. | UN | ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
The agenda also included an opportunity to discuss regional developments in Africa and Southeast Asia. | UN | وشمل جدول الأعمال أيضاً فرصة لمناقشة التطورات الإقليمية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
In others, however, such as in refugee camps in several countries in West Africa and South East Asia, the security situation and precautions needed to fulfil the United Nations' minimum operating security standards (MOSS) meant that the organization could not maintain a regular presence. | UN | بيد أنه لم يتسن للمنظمة، في حالات أخرى، كما في مخيمات اللاجئين في بلدان عديدة من غرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا، الإبقاء على وجود منتظم لها نتيجة لحالة الأمن والاحتياطات اللازم اتخاذها لمراعاة معايير التشغيل الدنيا التي وضعتها الأمم المتحدة. |
This situation is widespread in the developing world, particularly in Africa and South-East Asia. | UN | وتنتشر هذه الحالة في العالم النامي، ولاسيما في أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
The prevalence of anaemia is 48 per cent in pregnant women and 30 per cent in non-pregnant women, with the highest prevalence in Africa and South-East Asia. | UN | ويبلغ معدل انتشار فقر الدم 48 في المائة لدى الحوامل و 30 في المائة لدى غير الحوامل، وتوجد أعلى المعدلات في أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
A regional workshop was organized in Botswana, bringing together relevant agencies from Africa and South-East Asia to better understand the flows of the financial proceeds from wildlife and timber trafficking and to build capacity. | UN | ونُظِّمت حلقة عمل إقليمية في بوتسوانا، جمعت بين الوكالات المعنية من أفريقيا وجنوب شرق آسيا، لتحسين فهم تدفقات العائدات المالية من الاتِّجار بالحياة البرية وبالأخشاب، وبناء القدرات. |
A draft was discussed at regional workshops attended by senior members of the judiciary for the Middle East and North Africa and South-East Asia. | UN | ونوقش مشروع هذه الأداة في حلقات عمل إقليمية حضرها كبار أعضاء الجهاز القضائي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Many members know that Central and South America, East Africa and South-East Asia are home to vast areas literally brimming with geothermal potential. | UN | ويعرف الكثير من الأعضاء كيف أن أمريكا الوسطى والجنوبية وشرق أفريقيا وجنوب شرق آسيا موطن لمناطق شاسعة مترعة، بالمعنى الحرفي للكلمة، بقدرات إنتاج الطاقة الحرارية الأرضية. |
In addition, new nuclear-weapon-free zones have been created in Africa and South-East Asia, and the International Atomic Energy Agency's Model Additional Protocol was also concluded. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، أنشئت مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا كما أبرم البروتوكول النموذجي اﻹضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The importance of reviewing such matters was underscored by presentations on recent incidents in Africa and South-East Asia where casualties and devastation resulted from explosions of stockpiled munitions. | UN | وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة. |
∙ Significant progress has been made since 1995 in the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia and in the growth of support for nuclear-weapon-free zones in other regions. | UN | ● وقد أحرز تقدم كبير منذ عام ١٩٩٥ فيما يتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وتزايد التأييد ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء أخرى. |
The United States was also strengthening bilateral technical cooperation arrangements with more than 40 States, particularly in the Middle East, North Africa and South-East Asia. | UN | وتعزز الولايات المتحدة أيضا ترتيبات التعاون التقني الثنائية مع أكثر من 40 دولة، بخاصة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
The United States was also strengthening bilateral technical cooperation arrangements with more than 40 States, particularly in the Middle East, North Africa and South-East Asia. | UN | وتعزز الولايات المتحدة أيضا ترتيبات التعاون التقني الثنائية مع أكثر من 40 دولة، بخاصة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
The results of this research will be published in 2007 along with the eleven other research projects being carried out in the Latin America and Caribbean region and some 30 other from Africa and South-East Asia. | UN | ومن المقرر أن تنشر نتائج هذا البحث في عام 2007 إلى جانب أحد عشر مشروع بحث آخر يجري الاضطلاع بها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ونحو 30 مشروعا آخر من منطقتي أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Although it has receded in several continents, the maternal mortality rate is still considerable in the countries of Africa and Southeast Asia. | UN | كما انخفض معدل وفيات الأمهات في شتى القارات، رغم أن تلك المعدلات لا تزال مرتفعة جدا في بلدان أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Eastern Asia, northern Africa and Southeast Asia have achieved notable progress, yet there are other regions of the world, for example sub-Saharan Africa, where the reduction in maternal mortality has been only marginal. | UN | وقد حقق شرق آسيا وشمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا تقدما ملحوظا. غير أن هناك مناطق أخرى في العالم، مثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لم يتحقق فيها سوى تخفيض هامشي في معدل الوفيات النفاسية. |
Moreover, Russia firmly supports the growing process of establishing nuclear—free zones in different parts of the world: in Latin America and the South Pacific, followed by Africa and South—East Asia. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد روسيا بقوة العملية المتزايدة المتمثلة في إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم: في أمريكا اللاتينية وجنوب المحيط الهادئ، يليهما أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Traders’ networks among women, for example, function well in many West African and South-East Asian low-income economies, where they predominate in cross-border trade, especially in foods, agricultural inputs, and basic consumer goods. | UN | فالشبكات التجارية فيما بين المجموعات النسائية، مثلاً، تعمل بشكل جيد في العديد من البلدان المنخفضة الدخل في غرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث تهيمن هذه الشبكات على التجارة عبر الحدود، ولا سيما فيما يتعلق بتجارة اﻷغذية والمدخلات الزراعية والسلع الاستهلاكية اﻷساسية. |
Global cannabis herb seizures remained stable in 2013, while seizures of cannabis resin increased, owing to increased seizures in North Africa and South-Eastern, Western and Central Europe. | UN | وظلَّت مضبوطات عشبة القنَّب مستقرةً في عام 2013، في حين زادت مضبوطات راتنج القنَّب بسبب زيادة الضبطيات في شمال أفريقيا وجنوب شرق أوروبا وغربها ووسطها. |