ويكيبيديا

    "أفريقيا وخارجها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and outside Africa
        
    • Africa and beyond
        
    • Africa and elsewhere
        
    • Africa and outside
        
    • and out of Africa and
        
    Articles for publication in the Newsletter are written by practising statisticians from different countries and organizations in and outside Africa. UN ويقوم بتحرير المقالات المنشورة في الرسالة خبراء ممارسون في الإحصاءات من مختلف البلدان والمنظمات في أفريقيا وخارجها.
    Experience from within and outside Africa has consistently shown that the most successful development programmes are usually those that are country led, with broad national ownership. UN فقد أظهرت التجارب في أفريقيا وخارجها بصورة منتظمة أن أنجح البرامج الإنمائية هي عادة تلك التي تقودها البلدان وتمسك بزمامها على نطاق واسع.
    The Commission enhanced its collaboration with a broad range of partners within and outside Africa. UN وقد عززت اللجنة تعاونها مع عدد كبير من الشركاء داخل أفريقيا وخارجها.
    It seeks to mainstream human security perspectives into public policy processes and influence decision makers within Africa and beyond. UN وتسعى إلى تعميم منظورات الأمن البشري في عمليات السياسة العامة، والتأثير على صانعي القرارات داخل أفريقيا وخارجها.
    The Gambia will always be an agent of peace through mediation and shuttle diplomacy in West Africa and beyond. UN إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها.
    In the meantime, as noted above, pledges of substantial contributions have been made to JMC from within Africa and elsewhere. UN وحسبما ورد أعلاه، أُعلن عن التبرع بمبالغ كبيرة للجنة العسكرية المشتركة من داخل أفريقيا وخارجها.
    The participants were government officials from the countries in the subregion with resource persons from within and outside Africa. UN وشارك في الحلقة مسؤولون حكوميون من بلدان المنطقة الفرعية مع مستشارين من أفريقيا وخارجها.
    The study will be published for wide distribution within and outside Africa. UN وستنشر الدراسة لتوزع على نطاق واسع داخل أفريقيا وخارجها.
    It is true that awareness is growing with regard to NEPAD's goals and objectives within and outside Africa. UN وصحيح أن الوعي يتعاظم فيما يتعلق بغايات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا داخل أفريقيا وخارجها.
    The press conference was attended by several media agencies from within and outside Africa. UN وحضر المؤتمر الصحفي العديد من وكالات الإعلام من داخل أفريقيا وخارجها.
    Notwithstanding the competing demands for our lean resources, we have continued to be active participants in peacekeeping operations within and outside Africa. UN وعلى الرغم من تنافس المطالب على مواردنا الهزيلة، ظللنا نشارك بفعالية في عمليات حفظ السلام في داخل أفريقيا وخارجها.
    The workshop was attended by experts from inside and outside Africa and considered the quantitative and qualitative indicators for monitoring progress towards good governance in African countries. UN وحضر حلقة العمل خبراء من داخل أفريقيا وخارجها ونظرت في المؤشرات الكمية والوصفية لرصد التقدم نحو الحكم الرشيد في البلدان الأفريقية.
    These preparatory efforts have created a network of players in the capital markets within and outside Africa for effective collaboration and partnership. UN وأنشئت بفضل هذه الجهود التحضيرية شبكة من المتعاملين في أسواق رأس المال داخل أفريقيا وخارجها ترمي إلى إقامة شراكات وتعاون فعالين.
    These preparatory efforts have created a network of players in the capital markets within and outside Africa for effective collaboration and partnership. UN وقد أدت هذه الجهود التحضيرية إلى إنشاء شبكة من الناشطين في أسواق رأس المال داخل أفريقيا وخارجها من أجل التعاون والشراكة بشكل فعال.
    Additional investigations are being carried out into allegations linking the trafficking in the natural resources of the Democratic Republic of the Congo to certain organizations inside and outside Africa. UN والعمل جار لإجراء تحقيقات إضافية في ادعاءات تربط التجارة في الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمنظمات معينة داخل أفريقيا وخارجها.
    South Africa is committed to ensuring that hosting this event contributes to deepening social cohesion, national reconciliation, peace and prosperity in Africa and beyond. UN إن جنوب أفريقيا ملتزمة بكفالة أن تكون استضافة هذا الحدث إسهاماً في تعميق التماسك الاجتماعي والمصالحة الوطنية والسلام والازدهار في أفريقيا وخارجها.
    It is for those reasons that the Gambia actively participates in peace missions and promotes good-neighbourliness, friendship and cooperation throughout Africa and beyond. UN ولذلك تشترك غامبيا بمهمة في بعثات السلام وفي تعزيز حسن الجوار والصداقة والتعاون في جميع أرجاء أفريقيا وخارجها.
    The number of subscribers to the newsletter has more than doubled and it now reaches more than 2,400 individuals and institutions in Africa and beyond. UN وازداد عدد المشتركين في الرسالة الإخبارية بأكثر من الضعف وبات يبلغ الآن أكثر من 400 2 فرد ومؤسسة في أفريقيا وخارجها.
    Representing the African Region at all Board meetings enhancing the idea practice of Ombudsman in the Region of Africa and beyond. UN ومثلت المنطقة اﻷفريقية في جميع اجتماعات المجلس المتعلقة بالنهوض بفكرة أمين المظالم وممارستها في منطقة أفريقيا وخارجها.
    8. Moreover, violent religious extremism and terrorism seem to be spreading throughout West Africa and beyond. UN 8 - وعلاوة على ذلك، يبدو أن التطرف الديني والإرهاب ينتشران في جميع أنحاء غرب أفريقيا وخارجها.
    Today, in Africa and elsewhere, women hold seats in parliament and are leading entire Governments. UN واليوم تحتل النساء مقاعد في البرلمانات وتتولى قيادة حكومات بكاملها في أفريقيا وخارجها.
    In South Africa and outside South African territory, members of the African National Congress (ANC) were persecuted and, in more than one case, murdered by mercenaries. UN وتعرض مناضلون من المؤتمر الوطني الأفريقي، في جنوب أفريقيا وخارجها للاضطهاد، بل تعرض بعضهم للاغتيال على أيدي مرتزقة.
    39. It is of some concern to note that very little work has yet been done in identifying trafficking flows within and out of Africa and in formulating appropriate responses. UN 39- من المقلق إلى حد ما ملاحظة ضآلة العمل الذي تم القيام به حتى الآن في تحديد تدفقات هذه التجارة غير المشروعة داخل أفريقيا وخارجها وفي وضع سياسات ملائمة للتصدي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد