Articles for publication in the Newsletter are written by practising statisticians from different countries and organizations in and outside Africa. | UN | ويقوم بتحرير المقالات المنشورة في الرسالة خبراء ممارسون في الإحصاءات من مختلف البلدان والمنظمات في أفريقيا وخارجها. |
Experience from within and outside Africa has consistently shown that the most successful development programmes are usually those that are country led, with broad national ownership. | UN | فقد أظهرت التجارب في أفريقيا وخارجها بصورة منتظمة أن أنجح البرامج الإنمائية هي عادة تلك التي تقودها البلدان وتمسك بزمامها على نطاق واسع. |
The Commission enhanced its collaboration with a broad range of partners within and outside Africa. | UN | وقد عززت اللجنة تعاونها مع عدد كبير من الشركاء داخل أفريقيا وخارجها. |
It seeks to mainstream human security perspectives into public policy processes and influence decision makers within Africa and beyond. | UN | وتسعى إلى تعميم منظورات الأمن البشري في عمليات السياسة العامة، والتأثير على صانعي القرارات داخل أفريقيا وخارجها. |
The Gambia will always be an agent of peace through mediation and shuttle diplomacy in West Africa and beyond. | UN | إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها. |
In the meantime, as noted above, pledges of substantial contributions have been made to JMC from within Africa and elsewhere. | UN | وحسبما ورد أعلاه، أُعلن عن التبرع بمبالغ كبيرة للجنة العسكرية المشتركة من داخل أفريقيا وخارجها. |
The participants were government officials from the countries in the subregion with resource persons from within and outside Africa. | UN | وشارك في الحلقة مسؤولون حكوميون من بلدان المنطقة الفرعية مع مستشارين من أفريقيا وخارجها. |
The study will be published for wide distribution within and outside Africa. | UN | وستنشر الدراسة لتوزع على نطاق واسع داخل أفريقيا وخارجها. |
It is true that awareness is growing with regard to NEPAD's goals and objectives within and outside Africa. | UN | وصحيح أن الوعي يتعاظم فيما يتعلق بغايات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا داخل أفريقيا وخارجها. |
The press conference was attended by several media agencies from within and outside Africa. | UN | وحضر المؤتمر الصحفي العديد من وكالات الإعلام من داخل أفريقيا وخارجها. |
Notwithstanding the competing demands for our lean resources, we have continued to be active participants in peacekeeping operations within and outside Africa. | UN | وعلى الرغم من تنافس المطالب على مواردنا الهزيلة، ظللنا نشارك بفعالية في عمليات حفظ السلام في داخل أفريقيا وخارجها. |
The workshop was attended by experts from inside and outside Africa and considered the quantitative and qualitative indicators for monitoring progress towards good governance in African countries. | UN | وحضر حلقة العمل خبراء من داخل أفريقيا وخارجها ونظرت في المؤشرات الكمية والوصفية لرصد التقدم نحو الحكم الرشيد في البلدان الأفريقية. |
These preparatory efforts have created a network of players in the capital markets within and outside Africa for effective collaboration and partnership. | UN | وأنشئت بفضل هذه الجهود التحضيرية شبكة من المتعاملين في أسواق رأس المال داخل أفريقيا وخارجها ترمي إلى إقامة شراكات وتعاون فعالين. |
These preparatory efforts have created a network of players in the capital markets within and outside Africa for effective collaboration and partnership. | UN | وقد أدت هذه الجهود التحضيرية إلى إنشاء شبكة من الناشطين في أسواق رأس المال داخل أفريقيا وخارجها من أجل التعاون والشراكة بشكل فعال. |
Additional investigations are being carried out into allegations linking the trafficking in the natural resources of the Democratic Republic of the Congo to certain organizations inside and outside Africa. | UN | والعمل جار لإجراء تحقيقات إضافية في ادعاءات تربط التجارة في الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمنظمات معينة داخل أفريقيا وخارجها. |
South Africa is committed to ensuring that hosting this event contributes to deepening social cohesion, national reconciliation, peace and prosperity in Africa and beyond. | UN | إن جنوب أفريقيا ملتزمة بكفالة أن تكون استضافة هذا الحدث إسهاماً في تعميق التماسك الاجتماعي والمصالحة الوطنية والسلام والازدهار في أفريقيا وخارجها. |
It is for those reasons that the Gambia actively participates in peace missions and promotes good-neighbourliness, friendship and cooperation throughout Africa and beyond. | UN | ولذلك تشترك غامبيا بمهمة في بعثات السلام وفي تعزيز حسن الجوار والصداقة والتعاون في جميع أرجاء أفريقيا وخارجها. |
The number of subscribers to the newsletter has more than doubled and it now reaches more than 2,400 individuals and institutions in Africa and beyond. | UN | وازداد عدد المشتركين في الرسالة الإخبارية بأكثر من الضعف وبات يبلغ الآن أكثر من 400 2 فرد ومؤسسة في أفريقيا وخارجها. |
Representing the African Region at all Board meetings enhancing the idea practice of Ombudsman in the Region of Africa and beyond. | UN | ومثلت المنطقة اﻷفريقية في جميع اجتماعات المجلس المتعلقة بالنهوض بفكرة أمين المظالم وممارستها في منطقة أفريقيا وخارجها. |
8. Moreover, violent religious extremism and terrorism seem to be spreading throughout West Africa and beyond. | UN | 8 - وعلاوة على ذلك، يبدو أن التطرف الديني والإرهاب ينتشران في جميع أنحاء غرب أفريقيا وخارجها. |
Today, in Africa and elsewhere, women hold seats in parliament and are leading entire Governments. | UN | واليوم تحتل النساء مقاعد في البرلمانات وتتولى قيادة حكومات بكاملها في أفريقيا وخارجها. |
In South Africa and outside South African territory, members of the African National Congress (ANC) were persecuted and, in more than one case, murdered by mercenaries. | UN | وتعرض مناضلون من المؤتمر الوطني الأفريقي، في جنوب أفريقيا وخارجها للاضطهاد، بل تعرض بعضهم للاغتيال على أيدي مرتزقة. |
39. It is of some concern to note that very little work has yet been done in identifying trafficking flows within and out of Africa and in formulating appropriate responses. | UN | 39- من المقلق إلى حد ما ملاحظة ضآلة العمل الذي تم القيام به حتى الآن في تحديد تدفقات هذه التجارة غير المشروعة داخل أفريقيا وخارجها وفي وضع سياسات ملائمة للتصدي لها. |