ويكيبيديا

    "أفضل المرشحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • best candidates
        
    • best candidate
        
    • best possible candidates
        
    • the best
        
    • the most qualified candidates
        
    Only a very small minority of staff believe that the best candidates are usually selected for advancement. UN وتعتقد أقلية ضئيلة جدا من الموظفين فحسب بأن أفضل المرشحين هم الذين يُختارون عادة للترقية.
    The United Nations should maintain a remuneration policy that attracted the best candidates to vacant posts. UN وأضاف أن على الأمم المتحدة أن تحافظ على سياسة أجور تجتذب أفضل المرشحين لشغل الوظائف الشاغرة.
    It should be emphasized that the General Assembly must remain the competent organ to appoint the judges and that the remuneration of judges should be adequate, in order to attract the best candidates. UN ويجب أن تبقى الجمعية العامة هي الجهة المخولة تعيين القضاة وأن تكون مرتبات القضاة مجزية لكي تجذب أفضل المرشحين.
    Moreover, current recruitment policy puts emphasis on the best candidate, with gender and ethnicity given due consideration for a balance. UN فضلاً عن ذلك، تركز سياسة التوظيف الحالية على اختيار أفضل المرشحين مع مراعاة معياري الجنس والإثنية لتحقيق التوازن.
    The Programme made several proposals to enhance country-level coordination in such areas as staffing for the coordination function and the selection of the resident coordinators from the best possible candidates. UN وقدم البرنامج عدة مقترحات لتعزيز التنسيق على المستوى القطري في مجالات من قبيل تعيين موظفين للقيام بمهمة التنسيق واختيار المنسقين المقيمين من بين أفضل المرشحين.
    The recruitment process lacked transparency and did not provide assurance that the best candidates were selected. UN وافتقرت عملية التعيينات إلى الشفافية ولم توفر ضمانات تكفل اختيار أفضل المرشحين.
    The Department adopted a four-point strategy aimed at recruiting the best candidates for civilian positions in peacekeeping operations. UN وقد اعتمدت هذه الإدارة استراتيجية من أربع نقاط سعيا لتعيين أفضل المرشحين في المناصب المدنية في عمليات حفظ السلام.
    The area for improvement is to ensure that the best candidates are selected in a more timely manner. UN وهناك مجال يتطلب التحسين، هو كفالة اختيار أفضل المرشحين في توقيت أفضل.
    With the support of the new talent management tool, the screening process will ensure that the best candidates are available for selection from the roster. UN واستنادا إلى الأداة الجديدة لإدارة المواهب، ستكفل عملية فرز المرشحين اختيار أفضل المرشحين من القائمة.
    Those positions were advertised, and often readvertised, and then the requirements lowered so as to accept the best candidates available internally. UN ويتم الإعلان عن تلك الوظائف ، وكثيرا ما يعاد الإعلان عنها ثم تخفف الشروط ليتسنى قبول أفضل المرشحين المتوفرين محليا.
    Under the statute, it was the prerogative of the Member States to select the best candidates for appointment to the Commission. UN ووفقا لهذا النظام الأساسي، فإن الدول الأعضاء هي الجهة ذات الصلاحية لاختيار أفضل المرشحين.
    This exercise revised policies and procedures to ensure that only the best candidates are selected in a timely and effective manner. UN وشملت هذه العملية تنقيح السياسات والإجراءات بحيث تكفل اختيار أفضل المرشحين في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    UNAMSIL and the Secretariat are presently conducting assessments in potential contributing countries to identify the best candidates for the Mission. UN وتجري البعثة والأمانة العامة حاليا تقييما في البلدان المساهمة المحتملة لتحديد أفضل المرشحين للبعثة.
    Some of the best candidates have come from tribunals in the United States of America specializing in employment law. UN فقد جاء بعض أفضل المرشحين من محاكم متخصصة في قانون العمل في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Therefore, it is crucial that Member States identify, propose and select the best candidates for the position of inspector; UN لذا، فمن الأهمية بمكان أن تقوم الدول الأعضاء بتحديد واقتراح واختيار أفضل المرشحين لشغل وظيفة المفتِّش؛
    The fielding of male candidates in preference to females assumes that men make the best candidates. UN ويفترض أن البت في تفضيل تقديم مرشحين من الذكور على تقديم مرشحين من الإناث هو أن الرجال يكونون أفضل المرشحين.
    Notices of elections call upon citizens to elect the best candidates without any kind of discrimination. UN وتدعو إشعارات الانتخابات المواطنين إلى انتخاب أفضل المرشحين دونما تمييز.
    His delegation was not convinced that the existing United Nations salary structure was the major impediment to recruitment of the best candidates. UN وقال إن وفده غير مقتنع بأن هيكل المرتبات القائم في اﻷمم المتحدة هو العقبة الرئيسية لتوظيف أفضل المرشحين.
    Which means that the best candidate doesn't always win out. Open Subtitles وهو ما يعني أن أفضل المرشحين لا يفوز دائما.
    Therefore, the development of adequate criteria is critical to ensuring the consistency of evaluations across departments and the recruitment of the best candidate. UN وبذلك، فإن وضع معايير ملائمة ضروري لكفالة اتساق عمليات التقييم عبر الإدارات وتوظيف أفضل المرشحين.
    74. Finding the best possible candidates to fill these vacant posts was the priority of OAPR throughout much of 2003. UN 74 - وكانت أولوية المكتب خلال معظم عام 2003 تتجه نحو إيجاد أفضل المرشحين لشغل الوظائف الشاغرة.
    The Special Representative fully supports the determination of the National Assembly to designate, among the list of names submitted by the Government, the most qualified candidates as member of the Commission on the basis of competence, dedication, independence and integrity. UN ويؤيد الممثل الخاص تأييدا تاما اعتزام الجمعية الوطنية أن تعيﱢن، من قائمة اﻷسماء المقدمة من الحكومة، أفضل المرشحين كأعضاء في اللجنة على أساس الكفاءة والتفاني والاستقلال والنزاهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد