ويكيبيديا

    "أفضل منتدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • best forum
        
    • best club
        
    • ideal forum
        
    • most suitable forum
        
    The 2006 session of the Economic and Social Council was the best forum for consideration of those matters. UN وقال إن دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة 2006 تعتبَر هي أفضل منتدى للنظر في هذه المسائل.
    It was his delegation's view that a multilateral framework such as the Conference on Disarmament remained the best forum for negotiations. UN وقال إن وفده يرى إن إطار العمل المتعدد الأطراف مثل مؤتمر نزع السلاح يظل أفضل منتدى لإجراء المفاوضات.
    It was his delegation's view that a multilateral framework such as the Conference on Disarmament remained the best forum for negotiations. UN وقال إن وفده يرى إن إطار العمل المتعدد الأطراف مثل مؤتمر نزع السلاح يظل أفضل منتدى لإجراء المفاوضات.
    I strongly believe that the United Nations is the best forum for discussing such an important matter. UN إنني أؤمن بقوة بأن الأمم المتحدة أفضل منتدى لمناقشة هذه المسألة الهامة.
    There can be no doubt that the best forum for undertaking such reconciliation and consensus-building is the United Nations. UN ولا مجال للشك في أن أفضل منتدى للاضطلاع بهذه المصالحة وبناء توافق الآراء هو الأمم المتحدة.
    His delegation shared the view that a working group of the Sixth Committee would be the best forum in which to continue that discussion. UN ويشاطر وفده الرأي بأن فريق عامل تابعا للجنة السادسة هو أفضل منتدى من أجل متابعة تلك المناقشة.
    The General Assembly was the best forum for engaging in a global debate on human mobility with a view to the adoption of a convention on international migration. UN واسترسل قائلا إن الجمعية العامة تعد أفضل منتدى لإطلاق نقاش على المستوى العالمي بشأن التنقل البشري بهدف الوصول إلى اعتماد اتفاقية بشأن الهجرة الدولية.
    We therefore remain committed to the Alliance, which offers us the best forum of a universal character that brings together all nations to make a meaningful impact on the ground. UN لذلك، ما زلنا ملتزمين بالتحالف، الذي يتيح لنا أفضل منتدى ذات طابع عالمي يجمع بين جميع الأمم لإحداث تأثير مفيد على أرض الواقع.
    As the only universal multilateral international organization, the United Nations remains the best forum for allowing all States to come together to resolve problems of a global character, regardless of their size or wealth. UN والأمم المتحدة، بوصفها المنظمة الدولية المتعددة الأطراف والعالمية الوحيدة، فإنها تظل أفضل منتدى يتيح لجميع الدول أن تعمل معا لحل المشاكل ذات الطابع العالمي، بصرف النظر عن حجم تلك الدول أو ثرائها.
    The United Nations was not the best forum for meaningful discussion on reform of the international monetary system, and it was regrettable that the resolution did not refer more explicitly to work being done by IMF and the G-20. UN الأمم المتحدة ليست أفضل منتدى للمناقشة الهادفة بشأن إصلاح النظام المالي الدولي، ومن المؤسف أن القرار لا يشير على نحو أكثر صراحة إلى الأعمال المضطلع بها من قِبل صندوق النقد الدولي ومجموعة الـ 20.
    Political will from leading states will shape these discussions, which will be expanded to include all others later, and the CD is the best forum for such discussions. UN وسوف تحدد الإرادة السياسية للدول الكبرى ملامح هذه المناقشات، وسوف تتسع لتشمل جميع الدول الأخرى فيما بعد، كما يعتبر مؤتمر نزع السلاح هو أفضل منتدى لتلك المناقشات.
    Several representatives expressed concerns, however, about whether the platform was the best forum for tackling the issues. UN 45 - بيد أن العديد من الممثلين أعربوا عن شواغل بشأن ما إن كان المنبر يعتبر أفضل منتدى لمعالجة القضية.
    The Working Group believes that the Human Rights Council would constitute the best forum for the development of a new international instrument for the regulation, oversight and monitoring of private military and security companies, which would address the human rights impact of the activities of private military and security companies. UN ويرى الفريق أن المجلس سيكون أفضل منتدى معنيا بمعالجة أثر أنشطة هذه الشركات في حقوق الإنسان، يعهد إليه وضع صك دولي جديد لتنظيمها ومراقبتها ورصدها.
    As a firm believer in the multilateral process, we believe that the United Nations is the best forum for discussing global issues, which include international migration and development. UN نحن نعتقد، بصفتنا من المؤمنين إيمانا راسخا بالمسار المتعدد الأطراف، أن الأمم المتحدة هي أفضل منتدى لمناقشة المسائل العالمية، ومنها الهجرة الدولية والتنمية.
    The United Nations undoubtedly provided the best forum for concerted action and could ensure universal legitimacy for a long-term struggle against terrorism in conformity with its Charter and the norms and principles of international law and the relevant international instruments. UN ومما لا شك فيه أن الأمم المتحدة هي أفضل منتدى لاتخاذ إجراء متضافر، وتستطيع أن تضمن الشرعية العالمية من أجل مكافحة الإرهاب على المدى الطويل وفقا لميثاقها، ومبادئ وأعراف القانون الدولي، والصكوك الدولية ذات الصلة.
    92. The Working Group believes that the Human Rights Council would constitute the best forum for the development of a new international instrument for the regulation, oversight and monitoring of PMSCs, to address the human rights impact of the activities of PMSCs. UN 92- ويعتقد الفريق العامل أن مجلس حقوق الإنسان يشكل أفضل منتدى لوضع صك دولي جديد لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومراقبتها ورصدها، لمعالجة تأثير أنشطة هذه الشركات على حقوق الإنسان.
    Pakistan believes that the Conference on Disarmament (CD) provides the best forum to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery, where the member states could participate in negotiations in a non-discriminatory manner. UN وترى باكستان أن مؤتمر نزع السلاح يمثل أفضل منتدى لمعالجة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، حيث تستطيع الدول الأعضاء المشاركة في المفاوضات على نحو غير تمييزي.
    It is also timely to reaffirm my decisive commitment as a leader to this Organization, which represents the best forum for addressing and resolving the problems facing the world in the quest for the common welfare of humankind based on the principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN إنه لوقت مناسب بوصفي قائداً أن أؤكد من جديد التزامي القاطع بهذه المنظمة التي تمثل أفضل منتدى لبحث وحل المسائل التي تواجه العالم في سعيه من أجل تحقيق الرفاه العام للبشرية ارتكازا على المبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة.
    It is often said that the Conference on Disarmament is the best club in town and I am most happy to join it. UN وقيل في كثير من المناسبات إن مؤتمر نزع السلاح أفضل منتدى في المدينة وإنني لسعيد جدا بالانضمام إليه.
    The joint meeting was an ideal forum for the discussion of issues such as harmonization and simplification. UN وأشار إلى أن الاجتماع المشترك هو أفضل منتدى لمناقشة مسائل مثل التنسيق والتبسيط.
    They agreed with the representative of Canada that the establishment of a contact group did not necessarily imply the beginning of negotiations on the amendments, but said that it would be the most suitable forum for issues relating to the amendments to be raised, discussed and clarified. UN واتفقا مع ممثل كندا على أن إنشاء فريق اتصال لا يعني بالضرورة بدء المفاوضات بشأن التعديلات إلاّ أنهما قالاً إنه سيكون أفضل منتدى لإثارة القضايا المتعلقة بالتعديلات ومناقشتها وتوضيحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد