Development of and progress in a plan for a phased and conditions-based transition to an Afghan security lead | UN | وضع خطة للانتقال إلى قيادة أفغانية للأمن بصورة تدريجية تستند إلى الظروف القائمة، وإحراز التقدم فيها |
Finland is also financing the training of one Afghan camerawoman in documentary film directing, camerawork, editing and production. | UN | وتمول فنلندا أيضا تدريب مصورة سينمائية أفغانية على إدارة الأفلام الوثائقية، وعمل التصوير السينمائي، والتحرير، والإنتاج. |
Increased revenue collection and sustainable growth based on Afghan resources | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام بناءً على موارد أفغانية |
Today's conference represents a decisive step towards greater Afghan leadership to secure, stabilize and develop Afghanistan. | UN | ويمثل مؤتمر اليوم خطوة حاسمة نحو قيام قيادة أفغانية أوسع لتأمين أفغانستان وتحقيق الاستقرار والتنمية فيها. |
In a research in which the Adviser was involved, it indicated that around 2300 Afghan girls and women get suicide, including self-immolation, every year. | UN | وجاء في بحث شارك فيه المستشار أن نحو 300 2 فتاة وامرأة أفغانية يقدمن على الانتحار سنوياً بما في ذلك التضحية بالنفس. |
Promoting the accountability of Government institutions, including separation of powers, will be necessary to build a viable Afghan State. | UN | وتعزيز إخضاع المؤسسات الحكومية للمساءلة، بما في ذلك فصل السلطات، سيكون ضروريا لبناء دولة أفغانية قابلة للبقاء. |
Upon completion of the fourth tranche, 87 per cent of the population will be under Afghan security lead. | UN | وعند الانتهاء من المرحلة الرابعة، ستكون نسبة 87 في المائة من السكان تحت قيادة أمنية أفغانية. |
The first person to cast a vote in the Afghan presidential elections was a 19-year-old Afghan woman in Pakistan. | UN | لقد كان أول شخص يدلى بصوته في الانتخابات الرئاسية الأفغانية امرأة أفغانية عمرها 19 عاما في باكستان. |
The creation of stable Afghan statehood is a key factor of the long-term stabilization of the country. | UN | إن إقامة دولة أفغانية مستقرة عامل أساسي في استقرار الوضع في البلد على الأجل الطويل. |
Benchmark: sustainable Afghan security institutions and processes capable of ensuring peace and stability and protecting the people of Afghanistan | UN | النقطة المرجعية: إقامة مؤسسات وعمليات أمنية أفغانية مستدامة قادرة على كفالة السلام والاستقرار وحماية شعب أفغانستان |
Pakistan believes that the restoration of societal equilibrium in Afghanistan is an Afghan responsibility and cannot be imposed externally. | UN | وتعتقد باكستان أن استعادة التوازن المجتمعي في أفغانستان هي مسؤولية أفغانية ولا يمكن فرضها من الخارج. |
We look forward to the implementation of the Conference initiatives leading to the transition to full Afghan ownership in all areas. | UN | ونتطلع إلى تنفيذ مبادرات المؤتمر الرامية إلى الانتقال إلى ملكية أفغانية كاملة في كل المجالات. |
The two countries exchanged letters of zero-tariff treatment for certain Afghan exports to China, covering more than 4,000 items. | UN | وتبادل البلدان الرسائل بشأن إلغاء التعريفة الجمركية بالنسبة لصادرات أفغانية معينة للصين، وتغطي أكثر من 000 4 بند. |
Around Kabul, additional international forces have been deployed, along with newly recruited Afghan forces. | UN | وحول كابُل نُشرت أيضا قوات دولية إضافية، إلى جانب قوات أفغانية حديثة التجنيد. |
UNAMA maintains a constant dialogue with the Ministry in an effort to bring donors together effectively in support of strong Afghan leadership. | UN | وتقيم البعثة حوارا دائما مع الوزارة في مسعى لجمع المانحين سويا بأسلوب فعال لمساندة وجود قيادة أفغانية قوية. |
By keeping its commitment steady and deepening it when needed, it will be possible for the international community to succeed in consolidating a sovereign Afghan nation. | UN | وبإمكان المجتمع الدولي إذا تمسك بالتزامه الثابت أن ينجح في تعزيز دولة أفغانية ذات سيادة. |
Twenty out of 34 Afghan provinces are currently opium-free. | UN | وقد أصبحت الآن 34 مقاطعة أفغانية خالية من الأفيون. |
Overall, humanitarian assistance from Turkmenistan was distributed to nine Afghan provinces. | UN | ولقد وزعت عموماً على تسع ولايات أفغانية. |
An estimated 15,000 Afghan women die every year of pregnancy-related causes. | UN | ويُقدّر أن 000 15 إمرأة أفغانية يقضين نحبهن كل سنة لأسباب متصلة بالحمل. |
Among those forcibly returned from the Islamic Republic of Iran since the beginning of 2005, were 65 unaccompanied female Afghans. | UN | ومن بين هؤلاء الذين أعيدوا قسرا من جمهورية إيران الإسلامية منذ مطلع عام 2005 خمسة وستون أفغانية غير مصحوبة. |
And that's a lot more important to them than one dead Afghani woman. | Open Subtitles | وذلك أكثر أهمية لهم من إمرأة أفغانية واحدة ميّتة. |
EEC Trust Fund for rehabilitation of Hammams in Selected Cities of Afghanistan through Recovery and Employment Programme (REAP) | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإصلاح الحمامات في مدن أفغانية مختارة عن طريق برنامج الإنعاش والتوظيف |
The resolution took full account of the transition process and was in support of Afghanistan's leadership and ownership in security, governance and development. | UN | وأحاط القرار علما بمجمل عملية الانتقال، وأعرب عن دعمه لوجود قيادة أفغانية وامتلاك أفغاني لزمام الأمور في مجالات الأمن والحكم والتنمية. |
Pakistan supports an inclusive and Afghan-led reconciliation process to bring the opposition groups into the political mainstream. | UN | وتؤيد باكستان عملية مصالحة شاملة بقيادة أفغانية بهدف إدخال جماعات المعارضة في التيار السياسي العام. |
Voices in support of Afghan-led and Afghan-owned peace and reconciliation are stronger, both from the various parts of Afghan society and from the region. | UN | والأصوات المؤيدة من مختلف شرائح المجتمع الأفغاني ومن المنطقة لعملية سلام ومصالحة ذات قيادة وملكية أفغانية قد أصبحت أقوى. |