Today the political achievements must soon be reflected in the field by an improvement in the living conditions of the populations of the region, especially the poorest among them living in the occupied Arab territories. | UN | واليوم، ينبغي أن تتجلى بسرعة فـــي الميدان الانجازات السياسية التي تحققـــت وذلــك بتحسين الظروف المعيشية لسكان المنطقة وبخاصة أفقرهم من المقيمين باﻷراضي العربية المحتلة. |
In this context, a major hydro-power development project is currently under public discussion, a process whose goal it is to make all information available, to take into account international standards, to mitigate impact on the environment and to maximize benefits in order to serve our people, especially the poorest among them. | UN | وفي هذا السياق، تجرى حاليا مناقشة عامة لمشروع كبير للتنمية الكهرمائية، وهي عملية هدفها إتاحة كل المعلومات، وأخذ المقاييس الدولية في الاعتبار، وتخفيف اﻷثر على البيئة، وزيادة المنافع إلى حدها اﻷقصى لكي نخدم أبناء شعبنا، وخاصة أفقرهم. |
Increased foreign direct investment in the processing industry and supermarket expansions have made processed foods, including in particular soft drinks, accessible to a larger range of consumers (albeit not to the poorest among them). | UN | وقد جعلت زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعة التحويلية وتوسيع متاجر الخدمة الذاتية الأغذيةَ المجهزة، بما فيها المشروبات غير الكحولية على وجه الخصوص، في متناول شريحة واسعة من المستهلكين (وإن كان ذلك لا يشمل أفقرهم). |
A. Violence against persons, in particular the poorest members of the population (hostages and victims) 13 - 15 7 | UN | ألف - أعمال العنف التي تستهدف الأشخاص، وبخاصة أفقرهم (الرهائن والضحايا) 13-15 7 |
A. Violence against persons, in particular the poorest members of the population (hostages and victims) | UN | ألف - أعمال العنف التي تستهدف الأشخاص، وبخاصة أفقرهم (الرهائن والضحايا) |
The overall objective of the project is to strengthen farmers' organizations in order to improve agricultural incomes and reduce the vulnerability of small producers (especially the poorest among them) by facilitating their access to a range of services and appropriate technology. | UN | ويتمثل هدف المشروع عموماً في تعزيز منظمات المزارعين من أجل تحسين الدخول الزراعية وتقليل تعرض صغار المنتجين للمخاطر (وخاصة أفقرهم) من خلال تيسير إمكانية حصولهم على مجموعة من الخدمات وعلى التكنولوجيا المناسبة. |