ويكيبيديا

    "أفيدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was informed
        
    • was advised
        
    • been informed
        
    • has been communicated
        
    • indicated to
        
    • been communicated to
        
    • reported to
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the impact of the pilot project would be assessed before any substantial financial investments were made. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه سيتم تقييم أثر المشروع التجريبي قبل الإقدام على أي استثمار مالي كبير.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the study had been commissioned in order to comply with the United Nations greening initiative. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن التكليف قد صدر بإجراء هذه الدراسة امتثالا لمبادرة خضرنة الأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, to date, UNAMI has entered into commitments with the contractor in the amount of $2.97 million, comprising obligations of $2.39 million and disbursements of $0.58 million. UN وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن البعثة قد دخلت حتى تاريخه في التزامات مع المقاول بمبلغ قدره 2.97 مليون دولار يشمل التزامات قدرها 2.39 مليون دولار ومدفوعات قدرها 0.58 مليون دولار.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the first phase is currently being implemented. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأنه يجري في الوقت الحالي تنفيذ المرحلة الأولى.
    The Committee was advised that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    6. Upon enquiry, the Committee was informed that between 14 and 15 complaints concerning asbestos are received every year. UN 6 - ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة أنه يرد سنويا ما بين 14 و 15 شكوى تتعلق بالأسبستوس.
    The Committee was informed that the objective was to deal with the question of managing a large volume of medical supplies, including inventory. UN وقد أفيدت اللجنة بأن الهدف من ذلك هو معالجة مسألة إدارة كمية كبيرة من اﻹمدادات الطبية، بما في ذلك الجرد.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the equipment related to three contingents. UN وبناء على استفسار اللجنة أفيدت بأن المعدات تتصل بثلاث مجموعات للوحدات العسكرية.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that this palliative measure had been used on a number of occasions in the past. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن هذا التدبير التخفيفي قد استخدم في عدد من المناسبات في الماضي.
    The Committee was informed that the requested prototype fascicles and analysis would only be available in the autumn of 1999. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن النماذج اﻷولية والتحليلات المطلوبة لن تتاح إلا في خريف ٩٩٩١.
    However, the Committee was informed, upon enquiry, that apart from staff costs, standard costs are not used consistently. UN ومع ذلك، أفيدت اللجنة، بعد التحري، بأنه باستثناء تكاليف الموظفين فإن التكاليــف القياسيــة لا تستخدم بصورة مطردة.
    The Committee was informed of a pilot project on remote interpretation for Nairobi. UN وقد أفيدت اللجنة عن مشروع نموذجي للترجمة الفورية عن بعد في نيروبي.
    The Advisory Committee was informed that the estimates were prepared before a dramatic increase in the number of cases. UN وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات أعدت قبل الزيادة الهائلة في عدد القضايا.
    The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that this palliative measure had been used on a number of occasions in the past. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن هذا التدبير التخفيفي قد استخدم في عدد من المناسبات في الماضي.
    6. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that between 14 and 15 complaints concerning asbestos are received every year. UN 6 - ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية أنه يرد سنويا ما بين 14 و 15 شكوى تتعلق بالأسبستوس.
    In this connection, the Committee was informed of instances when new material develops and has to be made available to the appellant. UN وفي هذا الصدد، أفيدت اللجنة بوجود حالات تظهر فيها مواد جديــــدة ينبغي إتاحتها لصاحب الاستئناف.
    Upon enquiry, the Committee was informed that there had never been an instance when judges could not start trials because a case had not been prepared. UN وقد أفيدت اللجنة لدى الاستفسار، بأنه لم يحدث مطلقا أن تعذر على القضاة بدء المحاكمة بسبب عدم تحضير أي قضية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the two Tribunals' investigation, preparation and prosecution follow a more or less similar process. UN وقد أفيدت اللجنة لدى الاستفسار بأن أعمال التحقيق والتحضير والادعاء في المحكمتين تسير تقريبا على نفس المنوال.
    The Committee was advised that the situation would be kept under review in the light of data availability in future. UN كما أفيدت اللجنة بأن الحالة ستظل قيد الاستعراض في ضوء ما يتاح من بيانات مستقبلا.
    The Committee has been informed that a total of $3.9 million in voluntary cash contributions has been received. The Advisory Committee was also informed that this amount has not been disbursed. UN وقد أفيدت اللجنة عن تلقي تبرعات نقدية إجماليها ٣,٩ ملايين دولار، وأفيدت أيضا بأن هذا المبلغ لم ينفق بعد.
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of October 2003 has been communicated to the Secretariat: UN أفيدت الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003:
    As indicated to the Committee, the Support Office is not a temporary measure but a permanent structure in support of UNAMA, pending the finalization of the memorandum of understanding with the Government of Kuwait and approval of the resources requested in the budget. UN وحسب ما أفيدت به اللجنة، فإن مكتب الدعم ليس مجرد تدبير مؤقت، وإنما هو هيكل دائم ينشأ لدعم البعثة، إلى حين وضع مذكرة التفاهم مع حكومة الكويت في صيغتها النهائية، والموافقة على الموارد المطلوبة في الميزانية.
    Several instances of dubious end-user certificates have been reported to the Panel, but it has so far not been possible to obtain copies of the documents concerned. UN وقد أفيدت الهيئة بعدة حالات استعملت فيها وثائق مستعمل نهائي مشكوك في صحتها. ولكن لم يتيسر حتى الآن الحصول على نسخ من تلك الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد