ويكيبيديا

    "أقاليم البلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regions of the country
        
    • provinces of the country
        
    • the country's regions
        
    • parts of the country
        
    • districts of the country
        
    • the regions
        
    • the provinces
        
    Currently, the Commission is undertaking preliminary study to open branches in some regions of the country. UN وتجري اللجنة حالياً دراسة أولية لفتح فروع في بعض أقاليم البلد.
    Natural disasters have largely devastated some regions of the country and their infrastructure affecting the lives of thousands of children. UN فالكوارث الطبيعية قد دمرت بعض أقاليم البلد وهياكلها الأساسية تدميراً واسع النطاق، وأثرت في حياة آلاف الأطفال.
    Officers with paralegal training are stationed in the main branches of the Union in all six regions of the country. UN وهناك موظفون تلقوا تدريبا في مجال المساعدة القانونية بالفروع الرئيسية للاتحاد يعملون في أقاليم البلد السـت جميعها.
    These teams covered most of the provinces of the country with the exception of the north—east. UN وقامت هذه الأفرقة بتغطية معظم أقاليم البلد باستثناء الإقليم الشمالي الشرقي.
    Another factor had been the outbreak of conflict in two of the country's regions: Abkhazia and South Ossetia. UN وهناك عامل آخر هو نشوء الصراع في إقليمين من أقاليم البلد هما: أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    There had been incidents in some parts of the country, but the problem had been cleared up. UN وقد وقعت بالفعل أحداث في بعض أقاليم البلد ولكن هذه المشكلة قد حلت.
    These cases reportedly took place between 2001 and 2005, in various districts of the country. UN وتفيد التقارير بأن هذه الحالات وقعت في الفترة بين عام 2001 وعام 2005، في مختلف أقاليم البلد.
    It is practiced only by minorities in two of the 10 regions of the country. UN ولا تجري هذه الممارسات إلا على أيدي أقليات تعيش في إقليمين من أقاليم البلد العشرة.
    59. At present there are 22 Special Education Centres located in different regions of the country. UN 59- ويوجد في الوقت الحالي 22 مركزاً للتعليم الخاص في أقاليم البلد المختلفة.
    Joint efforts by UNODC and UNIOGBIS contributed to ensuring the functioning of the Transnational Crime Unit and enhanced capacity-building across the regions of the country. UN وأسهمت الجهود المشتركة للمكتبين في كفالة عمل مكتب وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية، وسمحت بتعزيز بناء القدرات في جميع أقاليم البلد.
    With respect to the very specific question of wearing the veil in school, the question of whether or not to prohibit it has been debated in the Brussels schools as in those of other regions of the country. UN فيما يتعلق بمسألة ارتداء الحجاب في المدرسة، وهي مسألة بالغة الخصوصية، فإن مدارس بروكسل ومدارس سائر أقاليم البلد تتناقش حول منعه أو عدم منعه.
    In particular, the Committee is concerned at the situation of children living in institutions; in regions of the country which are lagging behind in socio-economic development; and of children of rural and poor families. UN وتشغل بالها بوجه خاص حالة الأطفال الذين يعيشون في المؤسسات وفي أقاليم البلد المتخلفة اجتماعيا واقتصاديا؛ وأطفال الأسر الريفية والفقيرة.
    Marriage and family centres, screening centres and medical-genetics centres have recently been opened in all regions of the country. UN وافتتحت في الآونة الأخيرة مراكز للزواج والأسرة، ومراكز للفحص والتظير الشعاعي ومراكز طبية للفحوص الجينية، في جميع أقاليم البلد.
    As part of its monitoring functions, the Office receives complaints and travels to regions of the country to observe first-hand specific situations related to its mandate. UN وكجزء من وظائف الرصد التي يؤديها، يتلقى المكتب الشكاوى ويتجه إلى أقاليم البلد ليتولى مباشرة مراقبة حالات محددة لها صلة بولايته.
    The representative of Uganda referred to the information contained in the addendum to the report and explained that, in addition to the Uganda Women's Lawyers Association, the Uganda Law Society had been operating a similar project in the four regions of the country. UN وأشارت ممثلة أوغندا الى المعلومات الواردة في إضافة التقرير، وأوضحت أنه، باﻹضافة الى نقابة محاميات أوغندا، هنالك جمعية القانون في أوغندا، التي تنفذ مشروعا مماثلا في أقاليم البلد اﻷربعة.
    647. There is also inequality among the regions of the country concerning the access to State child-care services. UN ٧٤٦ - ويوجد أيضا تفاوت بين أقاليم البلد بشأن امكانية الحصول على الخدمات التي تقدمها الدولة في مجال رعاية اﻷطفال.
    Please provide additional information on the National Plan, including detailed information on financial and human resources that are allocated to the Plan and whether indicators, as well as time-bound targets, have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، تضم معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة للخطة وما إذا وضعت مؤشرات، كما تضم أهدافا محددة زمنياً، لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع أقاليم البلد.
    979. The NCCA has projects which aim to support research and documentation of historical and cultural sites and landmarks, events and personalities in the different regions of the country. UN 979- ولدى اللجنة الوطنية للثقافة والفنون مشاريع تهدف إلى دعم البحث والتوثيق بشأن المواقع والمعالم التاريخية والثقافية والأحداث والشخصيات في مختلف أقاليم البلد.
    I facilitated workshops on human rights and gender equality in all the provinces of the country. UN وقمت بتيسير عقد حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في جميع أقاليم البلد.
    There are interruptions of electricity and water supply in many provinces of the country. UN وتحدث أيضا حالات انقطاع للكهرباء ولامدادات المياه في كثير من أقاليم البلد.
    - Implement on a regular basis various measures relating to cooperation among judicial and extrajudicial bodies in the protection of human rights in the country's regions with the participation of different groups and sections of society; UN - القيام بصورة منتظمة بتنفيذ تدابير متعددة تتصل بالتعاون فيما بين الهيئات القضائية وغير القضائية في حماية حقوق الإنسان في أقاليم البلد بمشاركة مختلف فئات المجتمع وقطاعاته؛
    The same sources have reported UNITA attacks, ambushes and mine-laying in several parts of the country and UNITA shelling of Menongue, the capital of Kuando-Kubango province. UN وتفيد المصادر نفسها بأن حركة يونيتا شنت هجمات ونصبت كمائن، وقامت بزرع اﻷلغام في العديد من أقاليم البلد.
    The Lady Health Workers' Program has been expanded and now provides care in all districts of the country. UN وقد تم توسيع نطاق برنامج العاملات الصحيات، وهو يقدم الآن الرعاية الصحية في جميع أقاليم البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد