ويكيبيديا

    "أقاليم السكان الأصليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indigenous territories
        
    • indigenous peoples' territories
        
    • indigenous territory
        
    Cases have been reported in the indigenous territories of Sierra Nevada de Santa Marta, Antioquia, Chocó, Guanía, Putumayo and Vaupés. UN وقد أُبلغ عن حالات من هذا القبيل في أقاليم السكان الأصليين في سييرا نيفادا دو سانتا مارتا ، وأَنطيوكيا، وشوكو، وغوانيا، بوتومايو، وفاوبيس.
    Thus, 42.3 per cent of the indigenous population lives in the indigenous territories as such, 18.22 per cent on the outskirts of those territories and 39.4 per cent elsewhere in the country. UN وهكذا، يعيش 42.3 في المائة من السكان الأصليين في أقاليم السكان الأصليين في حد ذاتها، ويعيش 18.22 في المائة في ضواحي تلك الأقاليم و39.4 في المائة في أماكن أخرى في البلد.
    673. Formal education levels among the female population in the indigenous territories are extremely low, with 40.7 per cent of women and 34.7 per cent of men having no formal schooling whatsoever. UN 673- ومستويات التعليم الرسمي بين الإناث في أقاليم السكان الأصليين متدنية للغاية، حيث لم يتلق 40.7 في المائة من النساء و34.7 في المائة من الرجال أي تعليم رسمي كان.
    674. Indigenous persons who reside outside the indigenous territories have greater access to educational opportunities. UN 674- ويتمتع السكان الأصليون الذين يقيمون خارج أقاليم السكان الأصليين بحجم أكبر من الوصول إلى فرص التعليم.
    Respect for indigenous peoples' territories and self-determination UN احترام أقاليم السكان الأصليين وحقهم في تقرير المصير
    33. The following table shows the demographic indicators broken down by indigenous territory. Indigenous peoples UN 33- وختاماً، يبين الجدول الوارد أدناه المؤشرات الديمغرافية المسجلة في أقاليم السكان الأصليين.
    For example, 15 per cent of this group attends university, whereas just 1 per cent of the inhabitants of the indigenous territories do so. UN فعلى سبيل المثال، يذهب 15 في المائة من هذه الفئة إلى الجامعة، في حين أن 1 في المائة فقط من ساكني أقاليم السكان الأصليين يفعلون ذلك.
    A number of schools were also founded in the indigenous territories in 2000-2002. UN كما أُنشئ عدد من المدارس في أقاليم السكان الأصليين في خلال الفترة 2000-2002.
    678. Distance-learning modules at the secondary level have been developed most intensively in the indigenous territories. UN 678- وأُعدت وحدات التعليم من بُعد على المستوى الثانوي بأعلى كثافة في أقاليم السكان الأصليين.
    Some 70 per cent of the people living in indigenous territories are not connected to the electricity grid, as compared to 13 per cent of the indigenous households outside the territories. UN وليس نحو 70 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في أقاليم السكان الأصليين متصلين بشبكة الكهرباء، بالمقارنة مع 13 في المائة من الأسر المعيشية للسكان الأصليين المقيمة خارج هذه الأقاليم.
    22. The following table shows the total population in the indigenous territories in terms of distribution and size of the indigenous and non-indigenous populations, broken down by indigenous people and territory. UN 22- ويبين الجدول الوارد أدناه توزيع السكان على أقاليم السكان الأصليين حسب المجموعات الإثنية، ويوضح نسبة السكان الأصليين وغير الأصليين: النسبة المئوية للأجانب النسبة المئوية للسكان غير الأصليين
    90. The 2000 census provided information relating specifically to housing in indigenous territories. Geographical area Average number of persons per dwelling UN 90- حسب بيانات تعداد السكان لعام 2000، تتسم أقاليم السكان الأصليين بخصائص معينة فيما يتعلق بالسكن:
    8. According to the 2000 census, of the 63,876 persons who identified themselves as indigenous residents, 42.3 per cent live in the 22 indigenous territories. UN 8- وفيما يخص السكان الأصليين، فقد ارتفع عددهم إلى 876 63 نسمة حسب تعداد عام 2000، ويوجد 42.3 في المائة منهم في أقاليم السكان الأصليين في البلد التي بلغ عددها 22 إقليماً.
    indigenous territories UN أقاليم السكان الأصليين
    91. The average number of persons per dwelling in indigenous territories is 5.3, more than in peripheral indigenous areas and the rest of the country, where it is 4.1. UN 91- يبلغ متوسط الأشخاص الذين يعيشون في كل مسكن في أقاليم السكان الأصليين 5.3 شخص مقابل 4.1 شخص في ضواحيها وبقية أنحاء البلد.
    It was not surprising that Panama had been chosen to host the workshop, given that over 50 years previously, the Government had begun the process of legalizing indigenous territories, demarcating comarcas in which indigenous forms of organization, institutions and culture were recognized. UN ولم يكن مستغربا أن يتم اختيار بنما لاستضافتها، حيث أن حكومة بنما بدأت منذ أكثر من 50 عاما عملية إضفاء الطابع القانوني على أقاليم السكان الأصليين وحددت مناطق يتم فيها الاعتراف بجميع أشكال التنظيمات والمؤسسات والثقافات التي تخص السكان الأصليين.
    9. Guarantee the peace, integrity and demilitarization of indigenous territories, and call a halt to military intervention, human rights violations and security policies and programmes affecting indigenous peoples. UN 9 - تأمين سلام أقاليم السكان الأصليين ووحدة أراضيها وخلوها من الأسلحة، ووقف التدخل العسكري وانتهاكات حقوق الإنسان والسياسات والبرامج الأمنية التي تضر بهم.
    665. According to the 2000 census, women living in the indigenous territories have more children, on average, than women in the rest of Costa Rica do. UN 665- ووفقاً لتعداد عام 2000، فإن لدى النساء اللاتي يعشن في أقاليم السكان الأصليين عدداً من الأطفال أكبر في المتوسط مما لدى النساء في بقية كوستاريكا.
    The Committee also expressed its concern at the sexual violence against women practised by members of the army and by garimpeiros (miners) in indigenous territories in Brazil (ibid. para. 115). UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء العنف الجنسي الذي يمارسه على النساء أفراد الجيش والدرك في أقاليم السكان الأصليين في البرازيل (المرجع نفسه، الفقرة 115).
    26. As may be seen from this table, the indigenous population constitutes 1.7 per cent of the total population, 81.6 per cent of the population of the indigenous territories, 6 per cent of the population living on the periphery of the indigenous territories and only 0.7 per cent of the population elsewhere in the country. UN 26- يتبين من هذا الجدول أن السكان الأصليين يمثلون 1.7 في المائة من مجموع السكان و81.6 في المائة من السكان في أقاليم السكان الأصليين و6 في المائة من السكان في أطراف الأقاليم المخصصة لهم و0.7 في المائة فقط من سكان المناطق الأخرى من البلد.
    In terms of his thematic work, the Special Rapporteur is focusing on the issue of extractive industries operating in or near indigenous peoples' territories. UN وفيما يخص العمل المواضيعي، يركز المقرر الخاص في مسألة الصناعات الاستخراجية تنفذ عملياتها في أقاليم السكان الأصليين أو بالقرب منها.
    indigenous territory Peripheral UN في أقاليم السكان الأصليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد