ويكيبيديا

    "أقرت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government approved
        
    • Government approved the
        
    • the Government adopted
        
    • the Government passed
        
    • the Government acknowledged
        
    • approved by the Government
        
    • adopted by the Government
        
    • the Government had adopted
        
    • the Government had approved
        
    • the Government has approved
        
    • Government had recognized
        
    • admission of the Government
        
    • Government has acknowledged the
        
    • the Government has acknowledged
        
    • the Government had endorsed the
        
    In 1998, the Government approved the building of 27 bypass roads, which often cut off Palestinian localities from each other. UN وفي عام ١٩٩٨، أقرت الحكومة بناء ٢٧ طريقا التفافيا تؤدي غالبا إلى عزل القرى الفلسطينية الواحدة منها عن اﻷخرى.
    63. In 2011, the Government approved the Draft pilot approach for the support of housing infrastructure from EU structural funds. UN 63- وفي عام 2011، أقرت الحكومة مشروع النهج النموذجي لدعم الهياكل الأساسية للسكن من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    In 2002, the British Government approved the decision on condition that it would not interfere with external relations, defence or security. UN وفي 2002 أقرت الحكومة البريطانية قرارا حول ذلك مع اشتراط عدم تعارض ذلك الانضمام مع الشؤون الخارجية والدفاع والأمن.
    In 2008, the Government adopted the Sustainable Development Program, with new target thresholds. UN وفي عام 2008، أقرت الحكومة برنامج التنمية المستدامة الذي يشمل عتبات جديدة للأهداف.
    In 2007 the Government passed legislation to establish an Anti-Corruption Commission. UN وفي عام 2007، أقرت الحكومة تشريعاً لإنشاء لجنة لمكافحة الفساد.
    Drawing from the lessons learned from the floods, the Government acknowledged the need for the projects approved by the Planning Commission to incorporate disaster risk reduction as an integral part of the project cycle system. UN وبناء على الدروس المستفادة من الفيضانات، أقرت الحكومة بضرورة أن تدمج في المشاريع التي وافقت عليها لجنة التخطيط مسألة الحد من أخطار الكوارث باعتبارها جزءا لا يتجزأ من نظام دورة المشاريع.
    The bill was approved by the Government in June 2007 and is currently going through the Chamber of Deputies of the Parliament. UN وقد أقرت الحكومة هذا القانون في حزيران/يونيه 2007 وهو الآن يشقّ طريقه في مجلس النواب في البرلمان.
    91. In 2000, the Government approved the National Law and Justice Policy which was revised in 2007. UN 91- وفي عام 2000، أقرت الحكومة السياسة الوطنية للقانون والعدل، التي نُقحت في عام 2007.
    18. In January 2014, the Government approved the National Programme of Living Conditions for Persons with Disabilities for 2015-2020. UN 18- في كانون الثاني/يناير 2014، أقرت الحكومة البرنامج الوطني لظروف معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2015-2020.
    8. In June 2013, the Government approved legislative plan to re-codifying Civil Procedure Act. UN 8- وفي حزيران/يونيه 2013، أقرت الحكومة خطة تشريعية لإعادة تدوين قانون الإجراءات المدنية.
    13. In June 2011, the Government approved the Concept of Combating Extremism for 2011-2014. UN 13- وفي حزيران/يونيه 2011، أقرت الحكومة مفهوم مكافحة التطرف للفترة 2011-2014.
    The fighting was halted on 27 March when the Government approved its new security plan for the city. UN وتوقّف القتال في 27 آذار/مارس عندما أقرت الحكومة خطتها الأمنية الجديدة للمدينة.
    Moreover, today the Israeli Government approved the construction of yet another illegal settlement in the Shu'fat neighbourhood in Occupied East Jerusalem. UN وعلاوة على ذلك، فقد أقرت الحكومة الإسرائيلية بناء مستوطنة غير شرعية أخرى في حي شعفاط في القدس الشرقية المحتلة.
    Despite the ongoing crisis, the Government adopted 14 new laws and amendments to 19 existing laws. UN وعلى الرغم من الأزمة المستمرة، أقرت الحكومة 14 قانوناً جديداً وتعديلات على 19 قانوناً قائماً.
    In the year 2000 the Government passed the General Education Planning Act where there are additional areas of emphasis such as the responsibilities of the States and the potential role of communities in support of local education. UN وقد أقرت الحكومة في عام 2000 قانون تخطيط التعليم العام الذي يركز على جوانب إضافية من قبيل مسؤوليات الولايات والدور الذي يمكن أن تؤديه المجتمعات المحلية في دعم التعليم بها.
    the Government acknowledged the attack and offered to compensate the victims. UN وقد أقرت الحكومة بالهجوم وعرضت تعويض للضحايا.
    30. Legislation for the establishment of a human rights commission of Sri Lanka has been approved by the Government. UN ٠٣- وقد أقرت الحكومة تشريعا بانشاء لجنة حقوق اﻹنسان في سري لانكا.
    An NSDS document has been adopted by the Government and is being implemented UN أقرت الحكومة وثيقة الإستراتيجية الوطنية لإعداد الإحصاءات وهي الآن في طور التنفيذ
    the Government had adopted a national policy and plan of action on orphans and vulnerable children which provided a framework for improving the plight of disadvantaged children. UN ولذا أقرت الحكومة سياسة وطنية وخطة عمل بشأن الأطفال اليتامى والأطفال الضعفاء تتضمن إطاراً لتحسين ظروف الأطفال المحرومين.
    In 2010, the Government had approved the establishment of gender units in all ministries, departments and agencies. UN وفي عام 2010 أقرت الحكومة إنشاء وحدات جنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات.
    the Government has approved the list of professions and jobs that are harmful or hazardous to health. UN وقد أقرت الحكومة قائمة بالمهن والوظائف التي تعرض الصحة للضرر أو الخطر.
    The Government had recognized that in the early 1990s, the defence in some war crimes cases had been inadequate. UN وقد أقرت الحكومة بأن الدفاع في بعض دعاوى جرائم الحرب لم يكن كافياً في أوائل حقبة التسعينات.
    The basis of this judgement has now been undermined by the admission of the Government that the Wall is designed to serve a political purpose and not an exclusively security purpose. UN ولكن الأساس الذي استند إليه ذلك الحكم قد قُوِّض الآن بعد أن أقرت الحكومة الإسرائيلية نفسها بأن بناء الجدار يهدف إلى تحقيق غرض سياسي وأنه لا يقتصر على الأغراض الأمنية حصراً.
    The Government has acknowledged the death of 15 people during the demonstrations and provided full details as to the causes of death. UN وقد أقرت الحكومة بوفاة 15 شخصاً خلال المظاهرات وقدمت تقارير مفصلة عن أسباب الوفاة.
    With regard to the Rome Statute, the Government had endorsed the Declaration of the African Union. UN وفيما يخص نظام روما الأساسي، أقرت الحكومة إعلان الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد