In accordance with the agreement between the two secretariats, the meeting adopted the following agenda at its opening session: | UN | ووفقا للاتفاق المبرم بين الأمانتين، أقر الاجتماع جدول الأعمال التالي: |
In accordance with the agreement between the two secretariats, the meeting adopted the following agenda: | UN | ووفقا للاتفاق المبرم بين الأمانتين، أقر الاجتماع جدول الأعمال التالي: |
the meeting adopted the provisional agenda, as contained in document CERD/SP/73. | UN | أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت بالصيغة الواردة في الوثيقة CERD/SP/73 |
On that understanding, the Meeting approved the provisional agenda. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت. |
the meeting recognized the importance of finance in productive capacity development. | UN | 19 - أقر الاجتماع بأهمية التمويل في تنمية القدرات الإنتاجية. |
30. the meeting endorsed the need for objective, action-oriented monitoring and evaluation procedures for the fifth country programme. | UN | ٣٠ - أقر الاجتماع الحاجة الى اتباع اجراءات موضوعية وذات منحى عملي فيما يتعلق برصد وتقييم البرنامـــج القطري الخامس. |
13. the Meeting acknowledged that some progress has been made in meeting some of the commitments and targets under the cluster of issues considered. | UN | 13 - أقر الاجتماع بأنه قد تم إحراز قدر من التقدم في الوفاء ببعض الالتزامات والأهداف في إطار مجموعة القضايا قيد الاعتبار. |
In accordance with the agreement between the coordinating secretariats, the meeting adopted the following agenda items: | UN | ووفقا للاتفاق المبرم بين اﻷمانات المنسقة، أقر الاجتماع بنود جدول اﻷعمال التالية: |
the meeting adopted its provisional agenda. | UN | وقد أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت الذي وُضع له. |
13. the meeting adopted the provisional agenda, which read as follows: | UN | 13- أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت، بصيغته التالية: |
12. the meeting adopted the provisional agenda (ESD/RIM/2007/L.1), which read as follows: | UN | 12 - أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت (ESD/RIM/2007/L.1) ونصه كما يلي: |
Pursuant to General Assembly resolution 53/110, the meeting adopted the following agenda and organization of work: | UN | ٩٢ - عملا بقرار الجمعية العامة ٣٥/٠١١ ، أقر الاجتماع جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال التاليين : |
the meeting adopted the provisional agenda submitted by the Secretary-General (CMW/SP/1). | UN | أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه الأمين العام (CMW/SP/1). |
22. At its first plenary meeting, the meeting adopted the provisional agenda in TD/B/LDC/AC.1/9 as follows: | UN | ٢٢- أقر الاجتماع في جلسته العامة اﻷولى جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/LDC/AC.1/9 كما يلي: |
At its opening plenary, the meeting adopted the provisional agenda. | UN | ٨٥- في الجلسة الافتتاحية العامة أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت. |
At its opening plenary, the meeting adopted the provisional agenda contained in document UNCTAD/LLDC/SYMP/1 as follows: | UN | ١٤- في الجلسة الافتتاحية العامة، أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNCTAD/LLDC/SYMP/1، كما يلي: |
15. the Meeting approved the draft agenda and the provisional programme of work for the Third Review Conference and decided to recommend them for adoption by the Maputo Conference. | UN | 15- أقر الاجتماع مشروع جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الثالث وبرنامج عمله المؤقت وقرر توصية مؤتمر مابوتو باعتمادهما. |
On 23 June 2006, the Meeting approved the first and second reports of the Committee. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه 2006، أقر الاجتماع التقريرين الأول والثاني للجنة. |
Following further informal consultations in contact groups the Meeting approved two draft decisions on the level of replenishment of the Multilateral Fund and the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism. | UN | وبعد إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية في داخل أفرقة الاتصال، أقر الاجتماع مشروعي مقررين بشأن مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف وتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات. |
In addition, the meeting recognized the contribution of the 1995 Fish Stocks Agreement as a link between marine biodiversity and ecological processes in the open ocean. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أقر الاجتماع بإسهام اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ كحلقة وصل بين التنوع البيولوجي البحري والعمليات اﻹيكولوجية في المحيطات المفتوحة. |
the meeting endorsed the Dili Development Pact, which sets out commitments of the Government and its partners for development engagement and acknowledges the Strategic Development Plan as the overarching framework for all project and programme creation and implementation. | UN | وقد أقر الاجتماع ميثاق ديلي للتنمية الذي يحدد التزامات الحكومة وشركائها في العمل الإنمائي ويسلّم بخطة التنمية الاستراتيجية على أنها الإطار الشامل لجميع عمليات إنشاء وتنفيذ المشاريع والبرامج. |
the Meeting acknowledged that developing countries may need assistance in strengthening their supply capacity to benefit fully from integration into the world economy. | UN | وقد أقر الاجتماع بأن البلدان النامية قد تحتاج إلى مساعدة في تعزيز قدراتها التوريدية للاستفادة من الاندماج في الاقتصاد العالمي استفادة كاملة. |