The reduction of the remaining 28 support personnel will take place in various administrative and technical support sections. | UN | وسيجري تخفيض العدد المتبقي من موظفي الدعم الـ 28 في مختلف أقسام الدعم الإداري والتقني. |
Reconfiguration and restructuring of support sections resulted in the reduction of 17 posts due to the streamlining of functions. | UN | وأدت إعادة تشكيل وهيكلة أقسام الدعم إلى تخفيض 17 وظيفة يعزى إلى ترشيد المهام. |
support sections managed contracts and support arrangements, maintaining current operations. | UN | وقامت أقسام الدعم بإدارة العقود وترتيبات الدعم مما أتاح مواصلة العمليات الجارية. |
231. The UNAMI technical support sections deliver functional and secure accommodation, communication, information, mobility, and life support services to the Mission in order to allow the implementation of its mandate. | UN | 231 - توفر أقسام الدعم التقني التابعة للبعثة أماكن إقامة عملية وآمنة، وخدمات الاتصالات والمعلومات ووسائل تنقل الموظفين ودعم المعيشة في البعثة، وذلك لتمكينها من تنفيذ ولايتها. |
The actual number of generators maintained throughout the year was 21 as 1 newly acquired generator and 1 generator from the stock were temporarily required during the co-location of support sections | UN | بلغ العدد الفعلي للمولدات التي تم صيانتها خلال العام 21 مولدا نظرا لنشوء احتياج مؤقت إلى أحد المولدات المشتراة حديثا ومولِّد من المخزون لدى اشتراك أقسام الدعم في موقع البعثة |
Despite these problems, UNMIN support sections successfully assisted in the deployment of 70 electoral teams within the planned time frame. | UN | وعلى الرغم من هذه المشاكل، نجحت أقسام الدعم التابعة للبعثة في المساعدة في نشر 70 فريقاً من أفرقة الانتخابات ضمن الإطار الزمني المقرر. |
The incumbent would be primarily responsible for the day-to-day management of inspection teams, the planning of operations and the scheduling and coordination between the teams and interacting and coordinating with support sections. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤول في المقام الأول عن الإدارة اليومية لأفرقة التفتيش، والتخطيط للعمليات، والبرمجة والتنسيق بين الأفرقة، والتفاعل والتنسيق مع أقسام الدعم. |
Technical support sections | UN | أقسام الدعم التقني |
(a) It reflects an organizational structure which changed significantly during 1995 with the introduction of integrated teams and the reduction of management support sections; | UN | )أ( يعكس هيكلا تنظيميا تغير بصورة ملموسة خلال عام ١٩٩٥ باستحداث أفرقة متكاملة وخفض أقسام الدعم اﻹداري؛ |
Technical support sections | UN | أقسام الدعم التقني |
223. The UNAMI Technical support sections deliver functional and secure accommodation, communication, information, mobility, and life support to the Mission in order to facilitate the implementation of the mandate. | UN | 223 - توفر أقسام الدعم التقني التابعة للبعثة المسكن العملي والآمن، وخدمات الاتصال، والمعلومات، وسبل التنقل ووسائل دعم الحياة للبعثة لتمكينها من تنفيذ الولاية. |
The integration of the Supply Section into the main compound in Pristina was completed and the relocation and consolidation of remaining support sections is planned to be completed by April 2012. | UN | تم إدماج قسم الإمداد في المجمع الرئيسي في بريشتينا ومن المقرر إكمال نقل أقسام الدعم المتبقية ودمجها بحلول نيسان/أبريل 2012. |
248. In line with the Global Field Support Strategy and the newly adopted International Public Sector Accounting Standards, the asset management function will be transferred from the different Mission support sections into a newly proposed Property Management Section. | UN | ٢٤٨ - تمشياً مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي اعتمدت حديثاً، ستُنقل وظيفة إدارة الأصول من مختلف أقسام الدعم في البعثة إلى قسم إدارة الممتلكات المقترح إنشاؤه حديثاً. |
251. The UNAMI technical support sections deliver functional and secure accommodation, communication, information, mobility and life support services to the Mission in order to allow the implementation of its mandate. | UN | 251 - توفر أقسام الدعم التقني التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أماكن إقامة عملية وآمنة، وخدمات الاتصالات، والمعلومات ووسائل تنقل الموظفين ودعم المعيشة في البعثة، وذلك لتمكينها من تنفيذ ولايتها. |
During the preparation of the 2011/12 budget, the Mission addressed this recommendation, by requiring the support sections to work in close consultation with the substantive sections to ensure that the planning assumptions give a clear presentation of the overall resource requirement linking the programmatic priorities to the resource requirements. | UN | أثناء إعداد ميزانية الفترة 2011/2012، تناولت البعثة هذه التوصية عن طريق مطالبة أقسام الدعم بالعمل بالتشاور الوثيق مع الأقسام الفنية للتأكد من أن افتراضات التخطيط تقدم عرضا واضحا للاحتياجات العامة من الموارد يربط بين الأولويات البرنامجية بالاحتياجات من الموارد. |
171. In order to enhance the effective implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and in line with the structural review and the Technical Assessment Mission, there has been an increased presence of UNMIS substantive and Mission support sections in all 10 states of Southern Sudan. | UN | 171 - ومن أجل تعزيز التنفيذ الفعلي لاتفاق السلام الشامل، وانسجاما مع الاستعراض الهيكلي وبعثة التقييم التقني، قامت أقسام الدعم الفني ودعم البعثة التابعة للبعثة بزيادة وجودها في كافة ولايات جنوب السودان العشر. |
236. The UNAMI technical support sections deliver functional and secure accommodation, communication, information, mobility and life support services to allow the Mission to implement its mandate. | UN | 236 - توفر أقسام الدعم التقني التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أماكن إقامة عملية وآمنة، والاتصالات، ومعلومات، ووسائل تنقل الموظفين، ودعم المعيشة في البعثة، وذلك لتمكينها من تنفيذ ولايتها. |