ويكيبيديا

    "أقصاها ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • up to three
        
    • no more than three
        
    • a maximum of three
        
    • not exceeding three
        
    • maximum period of three
        
    The Law provides that those who display child pornography on the Internet face imprisonment of up to three years. UN ويقضي القانون بأن يعاقب من يعرضون صوراً إباحية للأطفال على شبكة إنترنت بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أعوام.
    KAYFANM also provides up to three days of temporary shelter for women victims of violence but shelter space is insufficient to meet demand. UN كذلك يوفر بيت المرأة المأوى لمدة أقصاها ثلاثة أيام للنساء ضحايا العنف ولكن المكان المتوافر للمأوى لا يكفي لتلبية الطلب.
    49. The law provides that those who display child pornography on the Internet face imprisonment of up to three years. UN 49- وينص القانون على معاقبة من يعرض صوراً إباحية للأطفال على شبكة انترنت بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أعوام.
    During the job-placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract). UN وفي غضون ذلك، تحتفظ المرأة العاملة بأجرها، ولكن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر بعد انتهاء مدة عقد العمل.
    If there is evidence of trafficking, the police allow the victim a maximum of three months for reflection. UN وإذا وُجد دليل على الاتجار بالبشر، تسمح الشرطة للضحية بالتفكير لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    In addition, under Article 262, any person, who intentionally treats a pregnant woman with the expectation of disturbing or disrupting her pregnancy, will be punished with imprisonment not exceeding three years or a fine not exceeding three thousand guilders. UN فضلا عن ذلك، تقضي المادة 262 بمعاقبة كل شخص يعالج امرأة عن عمد بهدف التدخل سلبا في حملها أو وضع حد له بالسجن لفترة لا تتجاوز ثلاث سنوات أو بدفع غرامة مالية أقصاها ثلاثة آلاف غيلدر.
    It shall respond formally to the request made by the other State within a maximum period of three months from the date of receipt. UN وتردّ رسمياً على الطلب الصادر عن الدولة الأخرى في مهلة أقصاها ثلاثة أشهر من تاريخ الاستلام.
    Such an injunction can be issued for up to three months and extended for another three. UN ويدوم هذا الإجراء فترة أقصاها ثلاثة أشهر قابلة للتجديد.
    Such an injunction can be issued for up to three months and extended for another three. UN ويدوم هذا الإجراء فترة أقصاها ثلاثة أشهر قابلة للتجديد.
    They also have the opportunity to work as interns in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for up to three months. UN وتتوفر لهم أيضا فرصة العمل كمتدربين داخليين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    to provide short-term temporary care for up to three months. UN 4 - تقديم رعاية مؤقتة قصيرة الأجل لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    The Party concerned shall be provided with up to three weeks to comment upon the draft expedited review report. UN (ب) تتاح للطرف المعني مدة أقصاها ثلاثة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المعجل.
    He was reportedly arrested by members of the Bahraini State Intelligence Service under the 1974 Decree Law on State Security Measures, which permits detention without charge or trial for up to three years of any person suspected of being a threat to state security. UN وقيل إن أفراداً من شعبة مخابرات الدولة البحرينية ألقوا القبض على السيد الشملان عملاً بالمرسوم بقانون الصادر في عام ٤٧٩١ بشأن تدابير أمن الدولة التي تسمح باعتقال أي شخص يشتبه بأنه يشكل خطراً يهدد أمن الدولة لمدة أقصاها ثلاثة أعوام بدون توجيه أي تهمة أو المحاكمة.
    The Party concerned shall be provided with up to three weeks to comment upon the draft expedited review report. UN (ب) تتاح للطرف المعني مدة أقصاها ثلاثة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المعجل.
    334. Completion of the process of the universal establishment of primary education, together with the increase in the number of schools providing the second cycle of preschool education and those which prepare for compulsory secondary education, and completion of the introduction of the new versions of the Bachillerato, are among the targets set for attainment within no more than three years. UN ٤٣٣- إن إنجاز عملية تعميم التعليم الابتدائي، فضلاً عن زيادة عدد مؤسسات المرحلة الثانية للتعليم التمهيدي ومستويات التعليم الثانوي اﻹلزامي وتعميم الطرائق الجديدة للبكالوريا على جميع الطلاب، هي أمور تمثل اﻷهداف التي يجب بلوغها في غضون مدة أقصاها ثلاثة أعوام.
    (c) Most proceedings last no more than three months, a period that can be extended in the case of child victims to ensure that confidentiality can be maintained and psychosocial support provided during hearings and court appearances. UN (ج) تدوم معظم الإجراءات فترة أقصاها ثلاثة أشهر، وهي قابلة للتجديد في حالات الضحايا الأحداث، حرصاً على توفير ظروف السرية والمرافقة النفسية الاجتماعية اللازمة للاستماع إليهم ومثولهم أمام المحكمة.
    (c) Most proceedings last no more than three months, a period that can be extended in the case of child victims to ensure that confidentiality can be maintained and psychosocial support provided during hearings and court appearances. UN (ج) تدوم معظم الإجراءات فترة أقصاها ثلاثة أشهر، وهي قابلة للتجديد في حالات الضحايا الأحداث، حرصاً على توفير ظروف السرية والمرافقة النفسية الاجتماعية اللازمة للاستماع إليهم ومثولهم أمام المحكمة.
    If no such proceedings are pending, an interim injunction may be issued for a maximum of three months. UN وإذا لم تكن هناك إجراءات سارية من هذا القبيل، يمكن إصدار أمر قضائي مؤقت لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    If no such proceedings are pending, an interim injunction may be issued for a maximum of three months. UN وإذا لم تكن هناك إجراءات سارية من هذا القبيل، يمكن إصدار أمر قضائي مؤقت لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    Loitering and soliciting for the purpose of prostitution or engaging in other immoral acts in public, contributes to an offence that is punishable by law and imprisonment for a term not exceeding three months. UN ويعتبر التسكع والإغواء بغرض البغاء أو الانخراط في أعمال علنية أخرى منافية للآداب جريمة يعاقب عليها القانون بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    The offence of acts against decency or morals committed in a public place or in a place exposed to the public is punishable, on conviction, with imprisonment for a term not exceeding three months and to a fine (multa). UN والأعمال المنافية للآداب أو الأخلاق التي تمارس في مكان عام أو مكان معرض للعامة جريمة يعاقب عليها، في حالة الإدانة، بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر وبالغرامة.
    The Council requests that the above-mentioned Commission submit its report to the Council within a maximum period of three months; UN ويطلب المجلس إلى اللجنة المذكورة أعلاه أن تقدم تقريرها إلى المجلس في غضون مدة أقصاها ثلاثة أشهر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد