ويكيبيديا

    "أقليات لغوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • linguistic minorities
        
    • language minorities
        
    • linguistic minority
        
    What may appear to be a standard requirement can lead to the exclusion of linguistic minorities or persons with disabilities. UN وقد تؤدي ما يبدو أنها شروط موحدة إلى استبعاد أقليات لغوية أو أشخاص من ذوي الإعاقة.
    Protection should therefore be afforded to minorities generally, not because they belonged to linguistic minorities. UN لذلك ينبغي أن تكون الحماية متاحة لﻷقليات بشكل عام، وليس بسبب إنتمائها إلى أقليات لغوية.
    Consequently, domestic law and practice on the recording of names of persons belonging to linguistic minorities comply with article 27 of the Covenant. UN ونتيجة لذلك، يلتزم القانون المحلي والممارسة بشأن تسجيل أسماء الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات لغوية بالمادة 27 من العهد.
    Significant improvements have been achieved in the last few years as far as the situation of people belonging to linguistic minorities is concerned. UN وطرأت تحسينات هامة في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بحالة الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية.
    The absence of remedies for non-nationals, particularly of interpretation services for women from language minorities who are held for questioning, detained or deported, presupposes a form of discrimination already condemned by international instruments, especially by the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination. UN وإن عدم توفير وسائل انتصاف لغير المواطنين، ولا سيما خدمات الترجمة الفورية للنساء المننتميات إلى أقليات لغوية والمعتقلات لغرض الاستجواب أو المحتجزات أو المبعدات، يعتبر شكلاً من أشكال التمييز أدانته بالفعل الصكوك الدولية، ولا سيما الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    In response, Switzerland affirmed that the protection of persons belonging to linguistic minorities was highly developed in the Federal system, and that major constitutional reforms and important new laws had been adopted in recent years. UN ورداً على ذلك، أكدت سويسرا أن حماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية بلغت مرحلة متقدمة للغاية في النظام الاتحادي، وأن السنوات الأخيرة قد شهدت إجراء إصلاحات دستورية كبرى وسن قوانين جديدة هامة.
    Moreover, persons belonging to linguistic minorities should not be denied the right to use their own language or to gain access to minority-language education. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي إنكار حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية في استخدام لغتهم الخاصة أو حقهم في الحصول على التعليم بلغات الأقليات.
    In such cases it is important to ensure the language rights of those belonging to other communities who may find themselves de facto linguistic minorities in certain localities despite constituting a majority nationally. UN ففي مثل هذه الحالات، من المهم ضمان الحقوق اللغوية للفئات المنتمية إلى مجتمعات أخرى قد تجد نفسها من الناحية الواقعية أقليات لغوية في أماكن معينة بالرغم من أنها تشكل أكثرية على المستوى الوطني.
    In many countries with diverse language communities, understanding of the rights of linguistic minorities remains poor and implementation is consequently weak, inconsistent or neglected. UN وفي كثير من البلدان التي تسكنها أقليات لغوية مختلفة، ما زال فهم حقوق الأقليات اللغوية ضعيفاً، وبالتالي، فإن إعمال هذه الحقوق ضعيف أو غير متسق أو مهمل.
    67. The legislature has granted special status, in the form of " linguistic facilities " , to communes with relatively large linguistic minorities bordering on the language regions and around Brussels. UN 67- وقد أقرّ المشرّع أوضاعاً قانونية خاصة، على شكل " تسهيلات " لغوية، لوحدات بلدية متاخمة لحدود المناطق اللغوية وحول بروكسل تعدّ أقليات لغوية قوية إلى حد ما.
    While we believe that there exist linguistic minorities in the respective States parties to the Convention, the Japanese Government is not aware that many of these countries provide public education using only a minority language. UN ورغم اعتقادنا بوجود أقليات لغوية في الدول الأطراف في الاتفاقية، فليس لدى الحكومة اليابانية علم بأن عدداً كبيراً من هذه البلدان توفر تعليماً عاماً لا تستخدم فيه سوى لغة الأقلية.
    Furthermore, persons belonging to the Roma and Aromanian minorities are reportedly not satisfied that their communities are classified as linguistic minorities alone, since the main components of their identity go beyond the question of language. UN وعلاوة على ذلك، ترد تقارير عن أن أقليات الغجر والأرومانيين ليسوا راضين عن كون مجتمعاتهم مصنفة بوصفها أقليات لغوية فحسب، ذلك أن المكونات الرئيسية لهويتهم تتعدى مجرد حدود اللغة.
    In accordance with such guidelines, the Committee on Human Rights could encourage States parties to elaborate on the effect they had given to the relevant provision of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, namely, the protection of persons belonging to linguistic minorities. UN ووفقا لهذه المبادئ التوجيهية، يمكن للجنة حقوق اﻹنسان أن تشجع الدول اﻷطراف على تقديم عرض مفصل عن إنفاذ الحكم ذي الصلة من المادة ٢٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ألا وهو حماية اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية.
    For the time being, we would like to raise a specific issue which is often discussed in international bodies, namely the education of children — or adults — belonging to linguistic minorities. UN وسوف نكتفي هنا بطرح مسألة خاصة ومثيرة جداً للجدل في الهيئات الدولية: مسألة تعليم الأطفال - أو الكبار - الذين ينتمون إلى أقليات لغوية.
    " The Government is surprised to learn the Committee's concerns over educational reform and its implications on the rights of linguistic minorities, since there are no linguistic minorities, in the traditional sense of the term, in Latvia. UN " وترى الحكومة في هواجس اللجنة بشأن إصلاح التعليم وآثاره على حقوق الأقليات اللغوية ما يبعث على الاندهاش، ذلك أن لاتفيا لا توجد فيها أقليات لغوية بالمعنى التقليدي للعبارة.
    60. The Committee strongly recommends that mother-tongue instruction be introduced in the official curricula of public schools enrolling a significant number of pupils belonging to linguistic minorities. UN 60- وتوصي اللجنة بشدة بأن يدرج التعليم باللغة الأم في البرامج الرسمية المطبقة في المدارس العامة التي يوجد بها عدد كبير من التلاميذ المنتمين إلى أقليات لغوية.
    64. Bearing in mind the mixture of languages in the areas bordering on the boundaries of the linguistic regions and around Brussels, the legislature granted special status, in the form of exemptions to communes with relatively large linguistic minorities. UN ٤٦- نظراً لتداخل اللغات في المناطق المتاخمة لحدود المناطق اللغوية وحول بروكسل، منح المشرﱢع أوضاعاً خاصة، في شكل تسهيلات، لوحدات بلدية تنطوي على أقليات لغوية قوية إلى حد ما.
    Report of the Secretary-General: measures taken by international organizations to strengthen the protection, promotion and preservation of all languages, in particular languages spoken by persons belonging to linguistic minorities and languages facing extinction UN تقرير الأمين العام: التدابير المتخذة من جانب المنظمات الدولية لتعزيز حماية جميع اللغات والنهوض بها والمحافظة عليها، ولا سيما اللغات التي يتكلمها الأشخاص المنتمون إلى أقليات لغوية واللغات التي تواجه خطر الانقراض
    15. Requests the Secretary-General to report to it at its sixty-first session on the measures that can be taken by international organizations within the United Nations system in order to strengthen the protection, promotion and preservation of all languages, in particular languages spoken by persons belonging to linguistic minorities and languages facing extinction; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التدابير التي يمكن للمؤسسات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة اتخاذها لتعزيز حماية جميع اللغات والنهوض بها والمحافظة عليها، ولا سيما اللغات التي يتكلمها الأشخاص المنتمون إلى أقليات لغوية واللغات التي تواجه خطر الانقراض؛
    69. The legislature has granted special status, in the form of " linguistic facilities " , to communes with relatively large linguistic minorities bordering on the language regions and around Brussels. UN 69- وقد أقرّ المشرّع أوضاعاً قانونية خاصة، على شكل " تسهيلات " لغوية، لبلديات متاخمة لحدود المناطق اللغوية وحول بروكسل تعدّ أقليات لغوية قوية إلى حد ما.
    There are no other linguistic minority communities. UN ولا توجد أية أقليات لغوية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد