ويكيبيديا

    "أقل البلدان نمواً من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • LDCs
        
    • least developed countries
        
    • least developed country
        
    • LDC
        
    • the least developed
        
    • LDCF
        
    The Group of Twenty (G20) could also design support measures for LDCs through monetary and fiscal stimuli. UN وتستطيع مجموعة العشرين أيضاً وضع تدابير لدعم أقل البلدان نمواً من خلال محفزات مالية ونقدية.
    It was particularly mentioned that the LDCs were innocent victims of the recent financial and economic crisis. UN وأُشيرَ بشكل خاص إلى أن أقل البلدان نمواً من الضحايا الأبرياء للأزمة المالية والاقتصادية الأخيرة.
    The Group of Twenty (G20) could also design support measures for LDCs through monetary and fiscal stimuli. UN وتستطيع مجموعة العشرين أيضاً وضع تدابير لدعم أقل البلدان نمواً من خلال محفزات مالية ونقدية.
    The least developed countries continue to be prominent development partners with Korea. UN وستظل أقل البلدان نمواً من الشركاء البارزين في التنمية مع كوريا.
    Yet, there is a need to articulate tailor-made national and international responses for each least developed country in order to achieve greater effectiveness of support measures. UN إلا أنه يلزم وضع استجابات وطنية ودولية مصمَّمة خصيصاً لكل بلد من أقل البلدان نمواً من أجل زيادة فعالية تدابير الدعم.
    Support to LDC tourism destinations and the professional sector in terms of quality tourism products, standards and assurance UN دعم قطاع السياحة المحرّف في أقل البلدان نمواً من حيث القدرة على المنافسة، الربحية، والنهوض بالتكنولوجيا وتأهيل المهارات
    It was particularly mentioned that the LDCs were innocent victims of the recent financial and economic crisis. UN وأُشيرَ بشكل خاص إلى أن أقل البلدان نمواً من الضحايا الأبرياء للأزمة المالية والاقتصادية الأخيرة.
    As a result, the share of LDCs in total delivery was 36 per cent, as opposed to 34 per cent in 2011. UN ونتيجة لذلك، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع النفقات 36 في المائة مقابل 34 في المائة في عام 2011.
    The importance of removing the burdensome nature on LDCs of the WTO accession process was highlighted. UN وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته.
    It was also agreed to provide duty and quota free access for cotton exports from LDCs. UN وأُبرم اتفاق يتيح دخول صادرات أقل البلدان نمواً من القطن إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو الخضوع لنظام الحصص.
    Many of the support services provided were geared towards bringing LDCs closer to the forces of globalization and facilitating their integration into the world economy. UN وكان الكثير من خدمات الدعم موجها لتقريب أقل البلدان نمواً من قوى العولمة وتيسير إدماجها في الاقتصاد العالمي.
    least developed countries' (LDCs' ) merchandise exports grew by 21.2 per cent to increase their share from 0.85 to 0.91 per cent. UN وزادت صادرات أقل البلدان نمواً من البضائع بنسبة 21.2 في المائة ليرتفع نصيبها من 0.85 إلى 0.91 في المائة.
    LDCs are generally exempted from the prohibition. UN وتُعفى أقل البلدان نمواً من الحظر بشكل عام.
    Most LDCs continued to be excluded from such flows. UN وتواصل استبعاد معظم أقل البلدان نمواً من هذه التدفقات.
    DFQF for LDCs UN إعفاء منتجات أقل البلدان نمواً من الرسوم ومن نظام الحصص
    The share of LDCs in total delivery was 41 per cent. UN وكان نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع الإنفاق 41 في المائة.
    Aid flows should be countercyclical to enable least developed countries to stabilize public expenditure. UN وينبغي أن تكون تدفقات المعونة معاكسة للدورات الاقتصادية لكي تمكن أقل البلدان نمواً من تحقيق الاستقرار في إنفاقها العام.
    The debt problems of non-HIPC least developed countries must also be addressed. UN ويجب التصدي أيضاً لمشاكل ديون أقل البلدان نمواً من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    As a country seeking to graduate from least developed country status by 2022, Nepal was committed to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and called for far-reaching reform of the international financial system that would guarantee least developed countries a voice in the decision-making and norm-setting process of the Bretton Woods institutions. UN وبما أن نيبال بلد يسعى للخروج من فئة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020، فإنها تلتزم بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتدعو إلى إجراء عملية إصلاح بعيدة المدى للنظام المالي العالمي من شأنها أن تمكن أقل البلدان نمواً من المشاركة في عمليات صنع قرارات ووضع معايير مؤسسات بريتون وودز.
    Reaffirming the overarching goal of the Istanbul Programme of Action of overcoming the structural challenges faced by the least developed countries in order to eradicate poverty, achieve the internationally agreed development goals and enable graduation from the least developed country category, UN وإذ يؤكد مجدداً الهدف الشامل لبرنامج عمل اسطنبول المتمثل في التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نمواً من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وإتاحة الخروج من فئة أقل البلدان نمواً،
    Simulation of the impact on LDC exports of selected products of a free-trade scenario in the EU, Japanese and US markets UN محاكاة الأثر الذي يلحق بصادرات أقل البلدان نمواً من منتجات مختارة في سيناريو
    The GEF highlighted the level of access of the LDCF resources by the LDCs by region. UN وأبرز فريق الخبراء مستوى استفادة أقل البلدان نمواً من موارد الصندوق الخاص بها حسب المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد