ويكيبيديا

    "أقل بقليل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just under
        
    • slightly less than
        
    • slightly lower than
        
    • little less than
        
    • slightly below
        
    • was just below
        
    • slightly smaller than
        
    • slightly fewer than
        
    The diameter of such a preshaed sample shall be just under the inner diameter of the Dewar vessel. UN ويجب أن يكون قطر مثل هذه العيِّنة المسبقة التشكيل أقل بقليل من القطر الداخلي لوعاء ديوار.
    just under a quarter of that number were found in the 50 least developed States. UN ويوجد أقل بقليل من ربع ذلك العدد في أقل الدول نموا في العالم وعددها 50 دولة.
    The relative share of the 10 largest donors to UNHCR was just under 75 per cent, while the top 3 donors accounted for a share of 43 per cent of total contributions in 2007. UN وكانت الحصة النسبية للمانحين العشرة الرئيسيين للمفوضية أقل بقليل من 75 في المائة، في حين أن حصة المانحين الثلاثة الرئيسيين مثلت 43 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة في عام 2007.
    slightly less than half of them also included these requirements in an integrated investment framework. UN وقد أدرج أقل بقليل من نصف هذه البلدان هذه الاحتياجات في إطار استثماري متكامل.
    This was slightly lower than the figure of 16 per cent for the previous biennium. UN وكان ذلك أقل بقليل من نسبة الـ 16 في المائة بالنسبة لفترة السنتين السابقة.
    The world's annual wood removal is more than 3.4 billion m3, a little less than 0.7 per cent of the growing stock. UN ويفوق حجم قطع الأخشاب في العالم 3.4 بليون متر مكعب سنويا أي أقل بقليل من 0.7 في المائة من حجم الأشجار المزروعة.
    And our profit margins, like every pharma company, depend on not wasting every drug that's slightly below standard. Open Subtitles و هوامش الربح لدينا مثل أي شركة أدوية أخرى، تعتمد على عدم إهدار كل الأدوية التي تعتبر أقل بقليل من المعيار.
    Manufacturing accounted for just under 9 per cent of GDP. UN واستحوذ التصنيع على أقل بقليل من 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Each year since has seen a reduction which came to just under $80 million at the end of 1999. UN وجرى في كل عام منذئذ تخفيض مبلغ أقل بقليل من 80 مليون دولار بنهاية عام 1999.
    just under $2 billion new contracts were in preparation. UN وكان يجري اﻹعداد لعقود جديدة تبلغ أقل بقليل من مليارين.
    On average, the rate of participation among women has been just under 80%, while that among men is about 86%. UN وبلغ معدل مشاركة المرأة في المتوسط أقل بقليل من 80 في المائة، بينما بلغ معدل مشاركة الرجل حوالي 86 في المائة.
    According to data from Statistics Iceland, the birth rate of Icelandic women in 1960 was just over four children per woman; by the middle of the 1980s it had fallen to just under two. UN وطبقا لبيانات هيئة إحصاءات أيسلندا، كان معدل المواليد لنساء أيسلندا عام 1960 أكثر من أربعة أطفال بقليل لكل امرأة، وفي منتصف الثمانينات انخفض هذا المعدل إلى أقل بقليل من طفلين.
    In 21 countries with growing populations, net migration accounted for from 17 to just under 50 per cent of population growth. UN وفي 21 بلدا يتزايد سكانها، كان صافي الهجرة يمثل من 17 إلى أقل بقليل من 50 في المائة من النمو السكاني.
    During the prosecution case, the prosecution used just under its allotted 300 hours of time for examination-in-chief. UN واستخدم الادعاء، أثناء مرافعته، أقل بقليل من الوقت المخصص له لإجراء الاستجواب الرئيسي، وهو 300 ساعة.
    By the end of the twentieth century, the fertility rate had declined to slightly less than three children per woman. UN وفي نهاية القرن العشرين، انحسر معدل الخصوبة إلى أقل بقليل من ثلاثة أطفال لكل امرأة.
    By the end of the twentieth century, the fertility rate had declined to slightly less than three children per woman. UN وفي نهاية القرن العشرين، انحسر معدل الخصوبة إلى أقل بقليل من ثلاثة أطفال لكل امرأة.
    She reckoned that the combined mass of the two fragments was slightly less than the mass of the original uranium nucleus by about a fifth of one proton. Open Subtitles هى أقل بقليل من كتلة نواة اليورانيوم الأصلية بنسبة الخُمس من كل بروتون
    This was slightly lower than the coverage for the previous year, which amounted to 7.1 months. UN وكان هذا الرقم أقل بقليل من رقم العام السابق، والذي بلغ ١,٧ أشهر.
    The average weighted Russian tariff will decline from 13.0 per cent to 5.8 per cent; applied rates are slightly lower than bound rates for a significant number of products. UN وسيجري تخفيض المتوسط المرجح للتعريفة الجمركية الروسية من 13 في المائة إلى 5,8 في المائة؛ وستكون أسعار التعريفة المطبقة أقل بقليل من السعر المثبَّتْ بالنسبة لعدد كبير من المنتجات.
    And that right there took me a little less than four and one half hours. Open Subtitles وذلك تطلّب مني ..أقل بقليل من أربع ساعات ونصف
    24. In 1993, global production of opiate raw materials was slightly below total world-wide consumption of opiates, after production had increased to levels above consumption in 1991 and 1992. UN ٤٢ ـ كان انتاج الخامات اﻷفيونية العالمي في عام ٣٩٩١ أقل بقليل من اجمالي الاستهلاك العالمي من المواد اﻷفيونية، بعدما كان الانتاج قد بلغ مستويات تفوق حجم الاستهلاك في عامي ١٩٩١ و ٢٩٩١.
    80. The first contract was awarded for a total compensation of $69,200 which was just below the limit of $70,000 requiring reference to the Committee on Contracts. UN ٨٠ - وبلــغ مجمــوع التعويــض فــي العقد اﻷول ٢٠٠ ٦٩ دولار، أي أقل بقليل من الحد اﻷقصى البالغ ٠٠٠ ٧٠ دولار، الذي يستلزم إحالة العقد إلى لجنة العقود.
    In the municipal sector, the difference between the genders was slightly smaller than in the case of those employed in the private sector or by the State. UN وكان الفارق بين الجنسين في قطاع البلديات أقل بقليل من الفارق في حالة موظفي القطاع الخاص أو الحكومي.
    In 2010, the number of South-South migrants was about 73 million, slightly fewer than the 74 million South-North migrants. UN وفي عام 2010، بلغ عدد المهاجرين فيما بين بلدان الجنوب حوالي 73 مليونا، أي أقل بقليل من عدد المهاجرين من بلدان الجنوب إلى بلدان الشمال الذي بلغ 74 مليونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد