ويكيبيديا

    "أقل تكلفة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • less costly than
        
    • less expensive than
        
    • cost less than
        
    • is cheaper than
        
    • weaker arrangement
        
    • cost lower than the
        
    • lower than the cost of
        
    • lower-cost
        
    • is less costly
        
    • more economical than
        
    It was stressed, however, that conservation is less costly than reuse technologies. UN غير أنه تم التشديد على أن الحفظ أقل تكلفة من تكنولوجيات إعادة الاستخدام.
    Myanmar also noted that the procedures of the Tribunal appeared to be less costly than those of arbitral tribunals. UN وأشارت ميانمار أيضا إلى أن إجراءات المحكمة أقل تكلفة من إجراءات محاكم التحكيم.
    For reducing the impact of unemployment, employment incentives tend to be less costly than unemployment benefits, as well as being effective instruments for skills creation with long-term positive development effects. UN ولتخفيض أثر البطالة، تميل محفزات العمالة إلى أن تكون أقل تكلفة من استحقاقات البطالة، فضلا عن كونها أدوات فعالة لخلق المهارات مع اﻵثار اﻹنمائية اﻹيجابية الطويلة اﻷجل.
    It's less expensive than doing the procedure in the U.S. Open Subtitles وهي أقل تكلفة من القيام بها داخل الولايات المتحدة
    Consequently, the price of the guided tour will continue to be less expensive than most attractions in the host city. UN وبالتالي، فإن رسوم الجولة المصحوبة بمرشدين ستظل أقل تكلفة من معظم مناطق الجذب في المدينة المضيفة.
    Properly applied, arbitration could cost less than other mechanisms, prevent integrity concerns and be less vulnerable to domestic processes. UN وبمقدور التحكيم، المطبق تطبيقا سليما، أن يكون أقل تكلفة من الآليات الأخرى، وأن يبدد المخاوف إزاء النزاهة، وأن يكون أقل عرضة للتأثر بالعمليات المحلية.
    He hoped that, in future, options less costly than that of a special session could be chosen. UN وأعرب عن أمله في أن تكون الخيارات التي يؤخذ بها، في المستقبل، أقل تكلفة من خيار الدورة الاستثنائية.
    Government-raised financing is less costly than reliance on private sector financing. UN والتمويل الحكومي أقل تكلفة من الاعتماد على التمويل من القطاع الخاص.
    They are also less costly than raised skylights. UN كما أنها أقل تكلفة من المناور التي تتأسس على الأرض.
    Donors should support such efforts generously, as assistance here will be less costly than the continuation of UNAMSIL. UN وينبغي أن يدعم المانحون هذه الجهود دعما سخيا، حيث إن المساعدة ستكون أقل تكلفة من استمرار البعثة.
    All in all, it was not less costly than the ICTR/ICTY ad hoc courts; UN وإجمالا، لم تكن المحكمة أقل تكلفة من المحكمتين الجنائيتين المخصصتين لكل من رواندا ويوغوسلافيا السابقة؛
    Financing development was surely less costly than financing peace-keeping operations and reconstruction. UN وليس هناك شك في أن تمويل التنمية أقل تكلفة من أية عمليات مقبلة ﻹعادة السلم.
    The use of such technology, while somewhat costly, was less expensive than incarceration. UN واستخدام هذه التكنولوجيا، برغم أنها مكلفة بعض الشيء، أقل تكلفة من الإيداع في الحبس.
    External experts are usually less expensive than headquarters staff; UN فالخبراء الخارجيون هم عادة أقل تكلفة من موظفي المقر؛
    These are targeted at being less expensive than traditional methods, and at preventing the manipulation of dangerous material. UN ويراعَى في هذه التكنولوجيات أن تكون أقل تكلفة من الطرق التقليدية، وأن تحول دون التعامل مع المواد الخطرة.
    Covering it up is less expensive than protecting these women. Open Subtitles عدم أعلانها أقل تكلفة من حماية هؤلاء النساء
    The color temperature is typically in the warm white range. While halogen headlamps are significantly less expensive than HID headlamps, they are less energy-efficient and have a shorter life than HID lamps. UN وفي حين أن المصابيح الأمامية الهالوجينية أقل تكلفة من المصابيح الأمامية ذات التفريغ العالي الكثافة، فإنها أقل كفاءة في استخدام الطاقة ولها عمر أقصر من المصابيح الأمامية ذات التفريغ العالي الكثافة.
    The financial resources allocated to peacekeeping operations were a very good investment, for it was obvious that maintaining peace and preventing conflicts cost less than war. UN فالموارد المالية المخصصة لعمليات حفظ السلام هي استثمار جيد جدا، إذ من الواضح أن صيانة السلام ومنع الصراعات أقل تكلفة من الحرب.
    For example, travel to Accra and Entebbe is cheaper than travel to Brindisi, Italy. UN على سبيل المثال، فالسفر إلى أكرا وعنتيبي أقل تكلفة من السفر إلى برينديزي، إيطاليا.
    The current arrangement is a SDA, which is a weaker arrangement financially. UN ويعمل المركز حالياً بترتيبات تندرج تحت إطار اتفاقات توفير الخدمات وهي أقل تكلفة من الناحية المالية.
    For example, loan guarantees provided by public authorities usually have a cost lower than the cost of loan guarantees provided by commercial lenders. UN ومثال ذلك أن ضمانات القروض التي توفرها السلطات العامة تكون عادة أقل تكلفة من تكلفة ضمانات القروض التي يوفرها المقرضون التجاريون.
    It will be important for local adapters to be able to produce lower-cost versions of imported technologies and adapt imported technologies to domestic markets and circumstances. UN وسيكون من المهم أن يتسنى للجهات المحلية التي تتولى تكييف التكنولوجيات إنتاج صيغ أقل تكلفة من التكنولوجيات المستوردة، وأن تكيّف التكنولوجيات المستوردة لتلائم الأسواق والظروف المحلية.
    It was also noted that providing a website address for such material would be more economical than providing paper copies. UN ولوحظ أيضا أن إتاحة عنوان لموقع على الشبكة العالمية لمثل تلك المواد من شأنه أن يكون أقل تكلفة من توفير نسخ مطبوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد