ويكيبيديا

    "أقل جاذبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • less attractive
        
    • less appealing
        
    • less desirable
        
    • less creative
        
    • less than attractive
        
    Smaller clients may become less attractive for international banks. UN وقد يصبح صغار العملاء أقل جاذبية للبنوك الدولية.
    Rather than creating incentives for mobility, the reforms have made it much less attractive for Headquarters staff to move to the field. UN فبدلا من أن تخلق الإصلاحات الحوافز لتنقل الموظفين، فقد جعلت التنقل إلى الميدان أقل جاذبية بكثير بالنسبة لموظفي المقر.
    The lack of long-term prospects at the conclusion of missions made those posts less attractive. UN وأفاد أن عدم وجود آفاق طويلة الأمد عند انتهاء البعثات يجعل هذه الوظائف أقل جاذبية.
    What is more, the penal provision was expected to render Finland a less attractive target to persons exercising pandering and human trafficking. UN وعلاوة على هذا، يتوقع أن يؤدى النص الجنائي إلى جعل فنلندا هدفا أقل جاذبية للأشخاص الذين يمارسون القوادة والاتجار بالأشخاص.
    Easy there, Sparky. The more you talk about this, less appealing it seems. Open Subtitles تمهل ,يا نشيط, كلما تكلمت أكثر عن هذا الموضوع ,يصبح أقل جاذبية.
    These options have been considered by the secretariat, but are regarded as less desirable on the grounds of simplicity and equity. UN وقد نظرت اﻷمانة في هذه الخيارات، ولكنها اعتبرتها أقل جاذبية في ضوء اعتبارات البساطة واﻹنصاف.
    Lack of development and employment opportunities also make civilian life less attractive to ex-combatants. UN كما أن انعدام التنمية وفرص العمل سيجعل الحياة المدنية أقل جاذبية في أعين المحاربين السابقين.
    However, there are substantial uncertainties and several downside risks that might lead to a less attractive outcome. UN إلا أن هناك حالات هامة من عدم اليقين وعدد من مخاطر الانحدار يمكن أن تقود إلى نتيجة أقل جاذبية.
    Migratory flows had begun to decrease once economic conditions in Venezuela had become less attractive. UN وقد تضاءلت حركات الهجرة بعدما أصبحت الظروف الاقتصادية أقل جاذبية في فنـزويلا.
    Where older men are seen as handsome, women are less attractive. UN فبينما ينظر إلى الرجل المسن باعتباره وسيما، ينظر إلى المرأة المسنة باعتبارها أقل جاذبية.
    This affects both the efficiency and costs which render exports from these countries less attractive. UN ويؤثر ذلك على الكفاءة والتكاليف على السواء، مما يجعل صادرات هذه البلدان أقل جاذبية.
    A number of other constraints in United Nations rules and regulations make United Nations offers even less attractive. UN بل هناك عدد من القيود الأخرى في قواعد وأنظمة الأمم المتحدة تجعل عروض الأمم المتحدة أقل جاذبية.
    Remoteness from major markets and inadequate transit transport systems made them less attractive to foreign investors. UN فبعدها عن الأسواق الرئيسية وعدم كفاية شبكات النقل العابر، يجعلها أقل جاذبية للمستثمرين الأجانب.
    There was a value in allowing parties to opt in to the Law, and for that very reason Singapore's formulation was less attractive. UN فمن المفيد أن يسمح للطرفين باختيار تطبيق القانون، ولهذا السبب ذاته، تعد صيغة سنغافورة أقل جاذبية.
    When compared to the interest-free loan offered by the host country, the public-private partnership option becomes less attractive. UN وبالمقارنة مع القرض المقدم من البلد المضيف بدون فوائد، فإن خيار الشراكة بين القطاعين العام والخاص يصبح أقل جاذبية.
    It was indicated that recruitment efforts for key positions had generally not been successful because the anticipated liquidation of the Mission made it a less attractive employment prospect. UN وأشير إلى أن جهود الاستقدام لوظائف رئيسية لم تحظ بالنجاح عموما لأن التصفية المتوقعة للبعثة جعلت آفاق العمل أقل جاذبية.
    From the climate change point of view, exploitation and damage to the environment has made agriculture less attractive for the people. UN أما من وجهة نظر تغير المناخ، فقد جعل الاستغلال والضرر الذي يلحق بالبيئة الزراعة أقل جاذبية للشعب.
    There is some concern that the resident coordinator function may be less attractive and less influential without it. UN وثمة قلق من أن مهمة المنسق المقيم قد تكون أقل جاذبية وأقل تأثيرا من دون هذا الدور.
    Now, all this ought to make a consultative, multilateral process more attractive to everyone, and not less attractive. UN واﻵن، فإن كــل ذلــك ينبغــي أن يجعــل أسلوب المشاورات المتعددة اﻷطراف أكثر جاذبية لكل فــرد، لا أقل جاذبية.
    Though the idea of plummeting to my death off a 1,000-foot cliff is only slightly less appealing than telling moms that I got kicked out of Idyllwild. Open Subtitles ولكن فكرة أن أهبط نحو موتي من على سفح بارتفاع 1000 قدم تعتبر أقل جاذبية بقليل
    Rather, it is understood that staff who are willing to accept the inconvenience of a long-distance commute to work, or to live in a less desirable part of the city, may fare better financially than others. UN بل من المفهوم أن الموظف الذي يقبل تحمل مزعجات الانتقال مسافات بعيدة للوصول إلى العمل، أو الذي يعيش في جزء أقل جاذبية من المدينة، من شأنه أن يحقق وضعا ماليا أفضل من غيره.
    Let's just say he was less than attractive. Open Subtitles دعنا فقط نقول أنه كان أقل جاذبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد